Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

εξομολογεω • EXOMOLOGEW ECOMOLOGEW • exomologeō

εξ·ομο·λογεω (εξ+ομολογ(ε)-, εξ+ομολογη·σ-, εξ+ομολογη·σ-, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

εξομολογεομαι

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
Εξομολογεισθεεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·εσθεpres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd plyou(pl)-are-being-CONFESS-ed, be-you(pl)-being-CONFESS-ed!Jas 5:16
εξομολογησεταιεξομολογεωεξ·ομολογη·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-CONFESS-edRom 14:11
εξομολογησηταιεξομολογεωεξ·ομολογη·σηται1aor mp sub 3rd sghe/she/it-should-be-CONFESS-edPhil 2:11
εξομολογησομαιεξομολογεωεξ·ομολογη·σομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-CONFESS-edRom 15:9
Εξομολογουμαιεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·ομαιpres mp ind 1st sgI-am-being-CONFESS-edMt 11:25, Lk 10:21
εξομολογουμενοιεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-CONFESS-ed (nom|voc)Mt 3:6, Mk 1:5, Acts 19:18
εξωμολογησενεξομολογεωεξ·ε·ομολογη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-CONFESS-edLk 22:6

Inflections: 7
Total occurrences: 10

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
εξομολογεισθαιεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·εσθαιpres mp infto-be-being-CONFESS-ed1Chr 16:4, 1Chr 23:30, 2Chr 5:13, 2Chr 7:6, 2Chr 20:21, 2Chr 31:2, TbBA 12:6, TbBA 14:2, TbS 12:6, TbS 12:7, TbS 14:2, Ps 91:2
εξομολογεισθαιεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·εσθαιpres mp infto-be-being-CONFESS-edPs 118:62
εξομολογεισθεεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·εσθεpres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd plyou(pl)-are-being-CONFESS-ed, be-you(pl)-being-CONFESS-ed!1Chr 16:8, 1Chr 16:34, 2Chr 5:13, 2Chr 20:21, TbBA 12:6, TbBA 12:20, TbBA 13:3, TbS 12:6, TbS 12:20, TbS 13:3, Ps 29:5, Ps 32:2, Ps 96:12, Ps 99:4, Ps 104:1, Ps 105:1, Ps 106:1, Ps 117:1, Ps 117:29, Ps 135:1, Ps 135:2, Ps 135:3, Ps 135:26, Jer 40:11, DnOG 3:89, DnOG 3:90, DnTh 3:89, DnTh 3:90
εξομολογεισθωσανεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·εσθωσανpres mp imp 3rd pllet-them-be-being-CONFESS-ed!TbBA 13:10
εξομολογησασθαιεξομολογεωεξ·ομολογη·σασθαι1aor mp infto-be-CONFESS-edTbS 13:17, 2Mc 7:37, Ps 105:47, Ps 121:4, Ps 141:8, PsSol 15:2
εξομολογησασθαιεξομολογεωεξ·ομολογη·σασθαι1aor mp infto-be-CONFESS-edPsSol 15:2
εξομολογησασθεεξομολογεωεξ·ομολογη·σασθε1aor mp imp 2nd plbe-you(pl)-CONFESS-ed!TbBA 13:7, TbS 13:7, Sir 39:15
εξομολογησασθωσανεξομολογεωεξ·ομολογη·σασθωσαν1aor mp imp 3rd pllet-them-be-CONFESS-ed!Ps 98:3, Ps 106:8, Ps 106:15, Ps 106:21, Ps 106:31
εξομολογησασθωσανεξομολογεωεξ·ομολογη·σασθωσαν1aor mp imp 3rd pllet-them-be-CONFESS-ed!Ps 66:4, Ps 66:6, Ps 137:4, Ps 144:10
εξομολογησειεξομολογεωεξ·ομολογη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-CONFESS, you(sg)-will-be-CONFESS-ed (classical)Ps 94:2, Ps 99:4, Ps 146:7, Sir 39:15, Sir 51:10, PsSol 3:3, PsSol 9:6
εξομολογησεταιεξομολογεωεξ·ομολογη·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-CONFESS-edTbBA 14:7, Sir 39:6, Is 45:23
εξομολογησεταιεξομολογεωεξ·ομολογη·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-CONFESS-edPs 6:6, Ps 29:10, Ps 48:19, Ps 75:11
εξομολογησομαιεξομολογεωεξ·ομολογη·σομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-CONFESS-edGn 29:35, Ps 7:18, Ps 27:7, Ps 41:6, Ps 41:12, Ps 42:5, Ps 53:8, Ps 108:30, Ps 117:19, Ps 137:2
εξομολογησομαιεξομολογεωεξ·ομολογη·σομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-CONFESS-ed2Kgs 22:50, Ps 9:2, Ps 17:50, Ps 29:13, Ps 34:18, Ps 42:4, Ps 51:11, Ps 56:10, Ps 70:22, Ps 85:12, Ps 107:4, Ps 110:1, Ps 117:21, Ps 117:28, Ps 118:7, Ps 137:1, Ps 138:14, Sir 51:1, Sir 51:12, PsSol 16:5
εξομολογησομεθαεξομολογεωεξ·ομολογη·σομεθαfut mp ind 1st plwe-will-be-CONFESS-edPs 43:9, Ps 74:2
εξομολογησομεθαεξομολογεωεξ·ομολογη·σομεθαfut mp ind 1st plwe-will-be-CONFESS-edPs 74:2
εξομολογησονταιεξομολογεωεξ·ομολογη·σονταιfut mp ind 3rd plthey-will-be-CONFESS-ed3Kgs 8:33, 3Kgs 8:35, Ps 88:6, Ps 139:14, PsSol 10:6
εξομολογησονταιεξομολογεωεξ·ομολογη·σονταιfut mp ind 3rd plthey-will-be-CONFESS-edPs 44:18, Ps 87:11
εξομολογησωνταιεξομολογεωεξ·ομολογη·σωνται1aor mp sub 3rd plthey-should-be-CONFESS-ed2Chr 6:24
εξομολογουεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·ουpres mp imp 2nd sgbe-you(sg)-being-CONFESS-ed!TbBA 13:11
εξομολογουμαιεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·ομαιpres mp ind 1st sgI-am-being-CONFESS-edTbBA 13:8, Sir 51:1, DnOG 2:23, DnOG 4:37, DnTh 2:23
εξομολογουμεθαεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·ομεθαpres mp ind 1st plwe-are-being-CONFESS-ed1Chr 29:13
εξομολογουμενηνεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·ομεν·ηνpres mp ptcp fem acc sgwhile being-CONFESS-ed (acc)Ps 73:19
εξομολογουμενοιεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-CONFESS-ed (nom|voc)2Chr 30:22, 2Mc 8:27
εξομολογουμενοςεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-CONFESS-ed (nom)TbBA 14:1, DnOG 9:20, DnTh 6:11
εξομολογουμενωνεξομολογεωεξ·ομολογ(ε)·ομεν·ωνpres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen plwhile being-CONFESS-ed (gen)2Chr 23:12
εξωμολογειτοεξομολογεωεξ·ε·ομολογ(ε)·ετοimpf mp ind 3rd sghe/she/it-was-being-CONFESS-edTbBA 11:16, TbS 11:16, DnOG 3:25
εξωμολογησαμηνεξομολογεωεξ·ε·ομολογη·σαμην1aor mp ind 1st sgI-was-CONFESS-edDnOG 9:4, DnTh 9:4
εξωμολογησαντοεξομολογεωεξ·ε·ομολογη·σαντο1aor mp ind 3rd plthey-were-CONFESS-edSusOG 1:13/14
εξωμολογουντοεξομολογεωεξ·ε·ομολογ(ε)·οντοimpf mp ind 3rd plthey-were-being-CONFESS-edTbBA 12:22, TbS 12:22

Inflections: 30
Total occurrences: 143

α·γενεα·λογητος -ον without genealogy (adj.)
αισχρο·λογια, -ας, η coarse language (n.)
α·λογος -ον unreasoning/speechless (adj.) [without reckoning/understanding, illogical]
ανα·λογια, -ας, η proportion (n.) , analogous reasoning
ανα+λογιζομαι to calculate (v.) consider, reckon, sum up
αν·αντι·ρρητος -ον incontrovertible (adj.) [without anti-orating]
αν·αντι·ρρητως incontrovertibly (adv.)
αν·απο·λογητος -ον indefensible (adj.)
αντι+λεγω to speak against (v.)
αντι·λογια, -ας, η contradiction/dispute (n.) [opposing arrgument, contention]
απ+ειπον to refuse (v.) [renounce, deny, disown]
απο·λογια, -ας, η rebuttal (n.) [account or statement given based on reasoning, speak in defense. see apologetics]
α·ρρητος -ον unspeakable (adj.)
βαττα·λογεω v.l. βαττο- to babble (v.) say the same thing over and over again
γενεα·λογια, -ας, η genealogy (n.)
δια+λεγομαι to discuss (v.) converse, reason with, lecture, argue, speak articulately
δια·λεκτος, -ου, η dialect (n.)
δια+λογιζομαι to deliberate (v.) consider, ponder, reason
δια·λογισμος, -ου, ο deliberation/contemplation (n.) [balancing of accounts, reasoning]; disceptatio [Lat.] = debate, dispute, division/ܦܠܓ etc... (Erasmus, Phil. 2:14 & 1Tim. 2:8);
δι·λογος -ον insincere (adj.)
εκ+λεγομαι to select/choose (v.) [Lit:"speak-from-out-of". hence choose/select. Usually rendered "choose"]
εκ·λεκτος -η -ον chosen (adj.) chosen, selected, elected
εκ·λογη, -ης, η choice (n.)
ελ+λογεω to charge (v.)
εν+ευ·λογεω to in-blessed (v.) The place of being blessed
εξ+ομο·λογεω to confess (v.) [Middle: confess, admit, acknowledge. Active (rare): agree, consent (Lk. 22:6). From the meaning "confess" arose the sense of giving praise or thanks, with dative of the one being praised (ex: Mt. 11:25)]
επι+λεγω to choose (v.) [ select/pick out, to call (by certain name)]
επι·λεκτος -ον [LXX] chosen (adj.) choice, esp of soldiers
ευ·λογεω to speak well of (v.) Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate)
ευ·λογητος -η -ον blessed (adj.) Lit:"good-messaged", hence eulogized/well-spoken-of, praised
ευ·λογια, -ας, η praise (n.) Lit:"good-message/word", hence praise/adulation/eulogy. Often rendered "blessing" but distinct from "μακάριος"(blessed/fortunate/enviable)
κακο·λογεω to bad-mouth (v.) defame, slander, libel
κατα+λεγω to recount (v.)
κατα+ληγω [LXX] to cease (v.)
κατ+ευ·λογεω to to speak well of praise honour; to bless (v.)
λογεια v.l. -για, -ας, η collection (n.)
λογιζομαι to reckon (v.) /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot.
λογικος -η -ον possessed of reason, intellectual (adj.) Zerwick: "of the reason (opp. mechanical); spiritual." (Rom. 12:1) and "spiritual rather than 'rational'." (I Pt. 2:2) BAGD: "spiritual not only in the sense of πνευματικός, but also in contrast to 'literal'" (I Pt. 2:2)
λογιον, -ου, το utterance (n.)
λογιος -α -ον eloquent (adj.)
λογισμος, -ου, ο logic (n.) reasoning, calculation
λογος, -ου, ο word (n.) word
ματαιο·λογια, -ας, η empty/vain-talk (n.) Lit:"aimless/purposeless-saying/talking", empty-chatter.
ματαιο·λογος -ον idle-talking (adj.) [vain or fruitless speech]
μωρο·λογια, -ας, η moronic talk (n.)
ομο·λογεω to avow (v.) Lit:"say-same", hence confess/profess/avow-similarly. Also agree/concede/admit, come-clean (slang). Usually confess/profess, although neither expresses the adverbial prefix, "homo"(same), as well as "admit".
ομο·λογια, -ας, η acknowledgment (n.) contract, agreement, assent, admission, concession
παρα+λεγομαι to sail/coast-along (v.)
παρα+λογιζομαι to delude (v.) [reason falsely]
πιθανο·λογια, -ας, η persuasive-speech (n.) [from πιθανο: persuasive, plausible]
πολυ·λογια, -ας, η wordiness (n.)
προ+λεγω to proclaim (v.) Also to foretell/prophesy.
ρημα, -ατος, το declaration (n.) /saying/statement/utterance Often "word" but distinguished from "logos" (message)
ρησις, -εως, η [LXX] saying (n.)
ρητωρ, -ορος, ο orator (n.)
ρητως expressly (adv.)
σπερμο·λογος -ον προαγω (adj.)
στρατο·λογεω to recruit (v.)
συλ+λεγω to gather (v.) collect, compile, cluster, pick, raise, rake, round up
συλ+λογιζομαι to conclude (v.) conclude from premisses, infer, conclude, reckon upon, compute
συν·εκ·λεκτος -η -ον together,chosen (adj.)
Φιλο·λογος, -ου, ο Philologos (n.) Philologos - the name of a person (lit. Lover-Of-A-Word)
χρηστο·λογια, -ας, η favour-speech (n.)
ψευδο·λογεω [LXX] to speak falsely (v.)
ψευδο·λογος -ον false-worded/mendacious (adj.)
λεγω to say (v.) say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 21:42:30 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %