Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

απαγω • APAGW • apagō

ἀπ·άγω (απ+αγ-, απ+αξ-, 2nd απ+αγαγ-, -, απ+ηγ-, απ+αχ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἀπάγω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀπάγαγεἀπάγωαπ·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-LEAD-you(sg)-AWAY!Acts 23:17
ἀπαγάγετεἀπάγωαπ·αγαγ·ετε2aor act imp 2nd pldo-LEAD-you(pl)-AWAY!Mk 14:44
ἀπαγαγὼνἀπάγωαπ·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon LEAD-ing-AWAY (nom)Lk 13:15
ἀπάγετεἀπάγωαπ·αγ·ετεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd plyou(pl)-are-LEAD-ing-AWAY, be-you(pl)-LEAD-ing-AWAY!Mk 14:44
ἀπαγόμενοιἀπάγωαπ·αγ·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-LEAD-ed-AWAY (nom|voc)1Cor 12:2
ἀπαγομένουςἀπάγωαπ·αγ·ομεν·ουςpres mp ptcp mas acc plwhile being-LEAD-ed-AWAY (acc)Lk 21:12
ἀπάγουσαἀπάγωαπ·αγ·ουσ·αpres act ptcp fem nom|voc sgwhile LEAD-ing-AWAY (nom|voc)Mt 7:13, Mt 7:14
ἀπαχθῆναιἀπάγωαπ·αγ·θηναιaor θη infto-be-LEAD-ed-AWAYActs 12:19
ἀπήγαγενἀπάγωαπ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-LEAD-ed-AWAYActs 24:7
ἀπήγαγονἀπάγωαπ·ε·αγαγ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-LEAD-ed-AWAY, they-LEAD-ed-AWAYMt 26:57, Mt 27:2, Mt 27:31, Mk 14:53, Mk 15:16, Lk 22:66, Lk 23:26, Jn 18:13

Inflections: 10
Total occurrences: 18

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀπάγαγεἀπάγωαπ·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-LEAD-you(sg)-AWAY!TbS 14:3
ἀπάγαγέἀπάγωαπ·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-LEAD-you(sg)-AWAY!TbS 7:1
ἀπαγαγεῖνἀπάγωαπ·αγαγ·ειν2aor act infto-LEAD-AWAYJgsA 19:3
ἀπαγάγετεἀπάγωαπ·αγαγ·ετε2aor act imp 2nd pldo-LEAD-you(pl)-AWAY!Gn 42:19, 1Kgs 6:7
ἀπαγάγῃἀπάγωαπ·αγαγ·ῃ2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sghe/she/it-should-LEAD-AWAY, you(sg)-should-be-LEAD-ed-AWAYDt 28:37
ἀπαγάγοιἀπάγωαπ·αγαγ·οι2aor act opt 3rd sghe/she/it-happens-to-LEAD-AWAY (opt)Dt 28:36
ἀπαγαγόντεςἀπάγωαπ·αγαγ·ο[υ]ντ·ες2aor act ptcp mas nom|voc plupon LEAD-ing-AWAY (nom|voc)Ps 136:3
ἀπαγάγωμενἀπάγωαπ·αγαγ·ωμεν2aor act sub 1st plwe-should-LEAD-AWAY1Mc 3:50
ἄπαγεἀπάγωαπ·αγ·εpres act imp 2nd sgbe-you(sg)-LEAD-ing-AWAY!TbBA 7:13, TbS 7:13
ἀπάγειἀπάγωαπ·αγ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-LEAD-ing-AWAY, you(sg)-are-being-LEAD-ed-AWAY (classical)Prv 16:29
ἀπαγέσθωσανἀπάγωαπ·αγ·εσθωσανpres mp imp 3rd pllet-them-be-being-LEAD-ed-AWAY!1Kgs 30:22
ἀπάγετεἀπάγωαπ·αγ·ετεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd plyou(pl)-are-LEAD-ing-AWAY, be-you(pl)-LEAD-ing-AWAY!4Kgs 17:27
ἀπαγομένηςἀπάγωαπ·αγ·ομεν·ηςpres mp ptcp fem gen sgwhile being-LEAD-ed-AWAY (gen)SusTh 1:45
ἀπάξειἀπάγωαπ·αγ·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-LEAD-AWAY, you(sg)-will-be-LEAD-ed-AWAY (classical)Ps 59:11, Ps 107:11, Ps 124:5
ἀπάξομενἀπάγωαπ·αγ·σομενfut act ind 1st plwe-will-LEAD-AWAYTbS 6:13
ἀπάξουσίἀπάγωαπ·αγ·σουσι(ν), απ·αγ·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-LEAD-AWAY, going-to-LEAD (fut ptcp) (dat)DnOG 4:25
ἀπάξωἀπάγωαπ·αγ·σωfut act ind 1st sgI-will-LEAD-AWAYJgsA 4:7, 4Kgs 6:19
ἀπαχθῆναιἀπάγωαπ·αγ·θηναιaor θη infto-be-LEAD-ed-AWAYPsSol 9:1
ἀπαχθῇςἀπάγωαπ·αγ·θῃςaor θη sub 2nd sgyou(sg)-should-be-LEAD-ed-AWAYIs 16:3
ἀπαχθήσονταιἀπάγωαπ·αγ·θησονταιfut θη ind 3rd plthey-will-be-LEAD-ed-AWAYJb 21:30
ἀπάχθητεἀπάγωαπ·αγ·θητεaor θη imp 2nd pl or aor θη sub 2nd plbe-you(pl)-LEAD-ed-AWAY!, you(pl)-should-be-LEAD-ed-AWAYGn 42:16
ἀπήγαγενἀπάγωαπ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-LEAD-ed-AWAYGn 31:18, 1Kgs 23:5, 1Kgs 30:20, 4Kgs 6:19, 4Kgs 11:4, 4Kgs 24:15, 4Kgs 25:20, 2Chr 36:6, 1Esd 1:38, 1Esd 1:53, TbS 7:1, PsSol 8:21, Lam 3:2
ἀπήγαγεςἀπάγωαπ·ε·αγαγ·ες2aor act ind 2nd sgyou(sg)-LEAD-ed-AWAYGn 31:26
ἀπήγαγονἀπάγωαπ·ε·αγαγ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-LEAD-ed-AWAY, they-LEAD-ed-AWAY3Kgs 1:38, 2Chr 36:17, Jdt 6:14, TbS 8:1, Jb 24:3, Bar 4:16
ἀπηγμένουςἀπάγωαπ·ηγ·μεν·ουςperf mp ptcp mas acc plhaving-been-LEAD-ed-AWAY (acc)Gn 39:22
ἀπηγμένῳἀπάγωαπ·ηγ·μεν·ῳperf mp ptcp mas dat sg or perf mp ptcp neu dat sghaving-been-LEAD-ed-AWAY (dat)EpJer 1:17
ἀπῆκτοἀπάγωαπ·ε·ηγ·τοplup mp ind 3rd sghe/she/it-had-been-LEAD-ed-AWAY!Gn 40:3
ἀπήχθηἀπάγωαπ·ε·αγ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-LEAD-ed-AWAY1Mc 2:9
ἀπήχθησανἀπάγωαπ·ε·αγ·θησανaor θη ind 3rd plthey-were-LEAD-ed-AWAYEst 1:1o

Inflections: 29
Total occurrences: 51

ἀγωγή, -ῆς, ἡ way of life (n.) (motive)
ἀν+άγω to lead up (v.) lead, bring or lift up; bring back; middle/passive "put out to sea" or "set sail"
ἀν·εκ·δι·ήγητος -ον indescribable (adj.)
ἀπ+άγω to lead away (v.)
ἀπο·συν·άγωγος -ον excommunicated (adj.) [expelled from synagogue]
ἀρχ·ηγός, -οῦ, ὁ trailblazer (n.) (author, first to go, leader, founder)
ἀρχι·συν·άγωγος, -ου, ὁ synagogue chief (n.)
γραμματο·εισ·αγωγεύς, -έως, ὁ [LXX] schoolmaster (n.)
δι+άγω to thru-lead (v.)
δι+ηγέομαι to exposit (v.) set out in detail, describe,
δι·ήγησις, -εως, ἡ narrative (n.)
δουλ·αγωγέω to enslave (v.)
εἰσ+άγω to lead into (v.)
ἐκ·δι+ηγέομαι to describe in detail (v.)
ἐξ+άγω to bring/lead-out (v.) Lit:"lead/bring/carry-from-out-of", hence lead/bring-out.
ἐξ+ηγέομαι to expound (v.) Literally, to lead or show the way. Figuratively (always, in the NT): to explain, relate, or interpret. As a deponent verb, translating as passive or reflexive is unnecessary.
ἐπ+άγω to bring (v.) Lit:"lead/place/set-upon", hence bring
ἐπ·αν+άγω to bring up (v.) put out, to be carried
ἐπ·εισ·αγωγή, -ῆς, ἡ introduction (n.) i.e., as fully leading into a matter (by introductory exposition).
ἐπι·συν+άγω to gather-together (v.) Lit:"lead-together-with",and intensified by the prefix "epi", hence, "completely/fully gather-together' The noun contextually refers to the resurrection-gathering (2Th 2:1). The verb is used when Christ completely-gathers-together
ἐπι·συν·αγωγή, -ῆς, ἡ assembling-together (n.) Lit:"upon-together-with-leading/bringing", hence, an assembling or gathering-together. From "synagogue", assembly. Verb-form used in Mt 24:31.
ἐπι+χορ·ηγέω to supply (v.)
ἡγεμονεύω to govern (v.)
ἡγεμονία, -ας, ἡ principality (n.) ruled or reigned over by a Prince
ἡγεμονικός -ή -όν [LXX] leader-like (adj.)
ἡγεμών, -όνος, ὁ leader (n.) leader, commander, etc. Often in NT, a provincial governor ("princeps" or "procurator")
ἡγέομαι to regard/deem/guide (v.) /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon)
κατ+άγω to bring-down (v.) Lit:"down-lead/bring/carry", hence bring-down.
μετ+άγω to guide (v.) [lead from one place to another]
ὁδ·ηγέω to guide (v.)
ὁδ·ηγός, -οῦ, ὁ guide (n.)
παιδ·αγωγός, -οῦ, ὁ supervisor (n.)
παρ+άγω to pass/lead-by (v.) Lit:"lead/pass-close-beside", to be influenced, persuaded, go away, derive, generate, procreate, produce
παρ·εισ+άγω to bring in cause (from outside) (v.) introduce, doctrines, customs, lead in by one's side, bring forward
περι+άγω to lead around (v.)
προ+άγω to precede (v.) [come forth]
προ+ηγέομαι to prefer (v.)
προσ+άγω to bring (v.) Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
προσ·αγωγή, -ῆς, ἡ access (n.)
στρατ·ηγός, -οῦ, ὁ commander (n.)
συλ·αγωγέω (σύλη, not συν-) to take captive (v.) spoil
συν+άγω to gather/assemble (v.) Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble.
συν·αγωγή, -ῆς, ἡ gathering (n.)
συν·απ+άγω to to lead-away-together (v.) Lit:"lead/carry-from-together-with", hence carry-away-with(+Gen,Dat), go-along-with(+Dat).
ὑπ+άγω to go (v.) Originally "lead/bring under (power/authority/judgement)"; then "take away from beneath"; finally "go away/withdraw" or simply "go" (so in the NT & Early Christian writings).
χαλιν·αγωγέω to bridle (v.) [control with a bridle bit]
χειρ·αγωγέω to lead by the hand (v.)
χειρ·αγωγός, -οῦ, ὁ guide (n.) (literally, someone who leads by the hand)
χορ·ηγέω to supply provision (v.) provide, supply (from "defray the expenses of a χορος" that is, chorus)
ἄγω to lead (v.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 01:22:05 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %