Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

απαιτεω • APAITEW • apaiteō

ἀπ·αιτέω (απ+αιτ(ε)-, απ+αιτη·σ-, -, -, -, απ+αιτη·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἀπαιτέω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀπαίτειἀπαιτέωαπ·αιτ(ε)·ει, απ·αιτ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-ASK [IT] BACK-ing, you(sg)-are-being-ASK [IT] BACK-ed (classical), be-you(sg)-ASK [IT] BACK-ing!Lk 6:30
ἀπαιτοῦσινἀπαιτέωαπ·αιτ(ε)·ουσι(ν), απ·αιτ(ε)·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-ASK [IT] BACK-ing, while ASK [IT] BACK-ing (dat)Lk 12:20

Inflections: 2
Total occurrences: 2

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀπαιτεῖτεἀπαιτέωαπ·αιτ(ε)·ετεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd plyou(pl)-are-ASK [IT] BACK-ing, be-you(pl)-ASK [IT] BACK-ing!2Esd 15:7
ἀπαιτηθεὶςἀπαιτέωαπ·αιτη·θει[ντ]·ςaor θη ptcp mas nom|voc sgupon being-ASK [IT] BACK-ed (nom|voc)Wsd 15:8
ἀπαιτηθήσῃἀπαιτέωαπ·αιτη·θησῃfut θη ind 2nd sgyou(sg)-will-be-ASK [IT] BACK-edIs 30:33
ἀπαιτήσειἀπαιτέωαπ·αιτη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-ASK [IT] BACK, you(sg)-will-be-ASK [IT] BACK-ed (classical)2Esd 15:7, Sir 20:15, Sir 31:31, Zep 3:5
ἀπαιτήσειςἀπαιτέωαπ·αιτη·σειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-ASK [IT] BACKDt 15:2, Dt 15:3
ἀπαιτοῦντεςἀπαιτέωαπ·αιτ(ε)·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile ASK [IT] BACK-ing (nom|voc)Is 3:12
ἀπαιτούντωνἀπαιτέωαπ·αιτ(ε)·οντων, απ·αιτ(ε)·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-ASK [IT] BACK-ing! (classical), while ASK [IT] BACK-ing (gen)Is 9:3
ἀπαιτῶνἀπαιτέωαπ·αιτ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile ASK [IT] BACK-ing (nom)Is 14:4
ἀπῄτειἀπαιτέωαπ·ε·αιτ(ε)·εimpf act ind 3rd sghe/she/it-was-ASK [IT] BACK-ing2Chr 36:4a

Inflections: 9
Total occurrences: 13

αἴτημα, -ατος, τό request (n.)
ἀπ+αιτέω to ask [it] back (v.)
ἐξ+αιτέω to beg (v.) ask
ἐπ+αιτέω to beg/ask (v.) beg, ask, or demand
παρ+αιτέομαι to reject (v.) abandon, forgo, give up, quit, relinquish, resign from, leave, beg, ask, decline, deprecate
προσ+αιτέω to beg (v.)
αἰτέω to ask (v.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 01:23:36 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %