Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

αναβατης • ANABATHS • anabatēs

ἀνα·βάτης, -ου, ὁ [LXX]

Noun (Mas. 1st Decl.)

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

Plural:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἀναβάτης

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)

Inflections: 0
Total occurrences: 0

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀναβάταιἀναβάτηςαναβατ·αι(mas) nom|voc plhorse riders (nom|voc)Ex 14:23, Hg 2:22, Zec 10:5, Is 22:6, Is 30:16, Ez 38:15
ἀναβάταιςἀναβάτηςαναβατ·αις(mas) dat plhorse riders (dat)Ex 15:19, Jdt 2:5, Ode 1:19
ἀναβάταςἀναβάτηςαναβατ·ας(mas) acc plhorse riders (acc)Ex 14:26, Ex 14:28, Ex 15:4, Ode 1:4, Hg 2:22, Is 21:7, Is 36:8, Jer 28:21
ἀναβάτῃἀναβάτηςαναβατ·ῃ(mas) dat sghorse rider (dat)Jdt 9:7
ἀναβάτηνἀναβάτηςαναβατ·ην(mas) acc sghorse rider (acc)Ex 15:1, Ex 15:21, Dt 20:1, Ode 1:1, PsSol 17:33, Zec 12:4, Is 21:7, Is 36:9, Jer 28:21, Ez 39:20
ἀναβάτηςἀναβάτηςαναβατ·ης(mas) nom sghorse rider (nom)Is 21:9

Inflections: 6
Total occurrences: 30

ἀνα·βαθμός, -οῦ, ὁ stair (n.)
ἀνα+βαίνω to ascend (v.) Lit. "step/foot-up" denoting upward or forward movement; hence ascend/come/go/mount/rise 'up'
ἀνα·βάτης, -ου, ὁ [LXX] horse rider (n.)
ἀπο+βαίνω to get out (v.) [(from "βαίνω": walk, step) hence: step out]
βαθμός, -οῦ, ὁ a step (n.)
βάσις, -εως, ἡ foot (n.) [pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
δια+βαίνω to cross over (v.)
ἐκ+βαίνω to go out (v.) (come up out)
ἔκ·βασις, -εως, ἡ way out; outcome, end, result (n.)
ἐμ+βαίνω to embark (v.)
ἐπι+βαίνω to ride (v.) set upon, ride, mount, set foot upon
ἐπι·βάτης, -ου, ὁ [LXX] one-who-mounts (n.)
κατα+βαίνω to descend (v.) descend, go down, dismount from, arrive at, attain one's end
κατά·βασις, -εως, ἡ descent (n.)
μετα+βαίνω to pass (v.) Lit:"after-step", hence, pass from one thing/state to another.
παρα+βαίνω to transgress (v.) Lit:"step-beside", hence overstep/transgress,
παρά·βασις, -εως, ἡ transgression (n.)
παρα·βάτης, -ου, ὁ transgressor (n.)
προ+βαίνω to Advance (v.) Advance, step forward, go ahead of
προσ·ανα+βαίνω to to go up (v.) go up, or mount besides, l. c.; of water-birds, π. πρὸς τὰς πέτρας Arist. HA 617a26; π. πρὸς τὸ ὄρθιον D.C. 39.45; rise higher, as a swollen river, Plb. 3.72.4; πόλις προσαναβαίνουσα lying on a mountain side, Poll. 9.20: metaph., π. τῷ Ῥωμύλῳ go back as f
προσ+βαίνω [LXX] to to step upon (v.) put oneʼs foot against, Hom. (who uses only aor. Act. and Med.), λὰξ προσβὰς ἐκ νεκροῦ χάλκεον ἔγχος ἐσπάσατʼ Il. 5.620; πρὸς τὸ κάτω τοῦ τόξου τῷ ἀριστερῷ ποδὶ π., so as to get a purchase in drawing it, X. An. 4.2.28; τῷ ποδί Arist. Mech. 852b25.
συγ·κατα+βαίνω to go down with (v.)
συμ+βαίνω to happen (v.) pass off, occur, fortune, come about
συν·ανα+βαίνω to came up with (v.)
ὑπερ+βαίνω to step-over (v.) [Lit: step-over Fig: transgress. go over, surpass]
βαίνω [LXX] to step (v.) (walk)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:42:56 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %