Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

αναβιβαζω • ANABIBAZW • anabibazō

ἀνα·βιβάζω (ανα+βιβαζ-, ανα+βιβ(α)·[σ]-/ανα+βιβα·σ-, ανα+βιβα·σ-, -, -, ανα+βιβασ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἀναβιβάζω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀναβιβάσαντεςἀναβιβάζωανα·βιβα·σαντ·ες1aor act ptcp mas nom|voc plupon DRAW-ing (nom|voc)Mt 13:48

Inflections: 1
Total occurrences: 1

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀναβιβάζουσινἀναβιβάζωανα·βιβαζ·ουσι(ν), ανα·βιβαζ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-DRAW-ing, while DRAW-ing (dat)3Kgs 21:33
ἀναβιβάσαιἀναβιβάζωανα·βιβ(α)·[σ]εσαι, ανα·βιβα·σαιfut mp ind 2nd sg alt, 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgyou(sg)-will-be-DRAW-ed, to-DRAW, be-you(sg)-DRAW-ed!, he/she/it-happens-to-DRAW (opt)JoB 22:23, 1Esd 1:49
ἀναβιβάσαςἀναβιβάζωανα·βιβα·σα[ντ]·ς1aor act ptcp mas nom|voc sgupon DRAW-ing (nom|voc)Dt 20:1, JgsA 6:8, Is 63:11
ἀναβιβάσατεἀναβιβάζωανα·βιβα·σατε1aor act imp 2nd pldo-DRAW-you(pl)!Jer 28:27
ἀναβιβασάτωἀναβιβάζωανα·βιβα·σατω1aor act imp 3rd sglet-him/her/it-DRAW!Est 6:9
ἀναβιβάσειἀναβιβάζωανα·βιβα·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-DRAW, you(sg)-will-be-DRAW-ed (classical)Is 58:14
ἀναβιβασθήσεταιἀναβιβάζωανα·βιβασ·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-DRAW-edLv 2:12
ἀναβίβασονἀναβιβάζωανα·βιβα·σον, ανα·βιβα·σο[υ]ν[τ]1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sgdo-DRAW-you(sg)!, going-to-DRAW (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)Nm 20:25
ἀναβιβάσωἀναβιβάζωανα·βιβα·σω1aor act sub 1st sg or fut act ind 1st sgI-should-DRAW, I-will-DRAWGn 46:4, Ex 3:17
ἀναβιβῶἀναβιβάζωανα·βιβ(α)·[σ]ωfut act ind 1st sgI-will-DRAWAm 8:10, Ez 39:2
ἀνεβίβασαἀναβιβάζωανα·ε·βιβα·σα1aor act ind 1st sgI-DRAW-edNm 23:4, JgsB 2:1
ἀνεβίβασανἀναβιβάζωανα·ε·βιβα·σαν1aor act ind 3rd plthey-DRAW-edGn 37:28, 2Chr 23:20, 2Chr 35:24, Lam 2:10
ἀνεβίβασάνἀναβιβάζωανα·ε·βιβα·σαν1aor act ind 3rd plthey-DRAW-edEx 32:4, Ex 32:8
ἀνεβίβασαςἀναβιβάζωανα·ε·βιβα·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-DRAW-edEx 17:3, Is 57:7
ἀνεβίβασενἀναβιβάζωανα·ε·βιβα·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-DRAW-edGn 41:43, Ex 4:20, Ex 32:6, Nm 20:27, Nm 22:41, Nm 23:14, Dt 32:13, JoB 2:6, JoB 9:2b, JgsA 2:1, 2Kgs 2:8, 4Kgs 10:15, Est 6:11, Ode 2:13
ἀνεβιβάσθηἀναβιβάζωανα·ε·βιβασ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-DRAW-edEx 8:2

Inflections: 16
Total occurrences: 40

ἀνα+βιβάζω to draw (v.) (haul)
δια+βιβάζω [LXX] to to carry over or across to transport (v.) pass through the heats or rounds of an athletic contest; Pass., of Verbs, have a transitive force; later, pass time
ἐμ+βιβάζω to put onboard (v.)
ἐπι+βιβάζω to hoist upon (v.)
κατα+βιβάζω to bring down (v.)
παρα+βιβάζω [LXX] to put away (v.) remove
προ+βιβάζω to indoctrinate (v.) before instructed; Pass., to be instructed or egged on, ὑπὸ τῆς μητρός Ev.Matt.14.8 bring forward but better LXX instruct
συμ+βιβάζω to piece together (v.) (connect the dots)
βιβάζω [LXX] to mount (v.) (straddle, stride)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 00:50:43 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %