Inflection Lemma Uncontracted Form(s) Parsing Translation(s) Verse(s) προσέχεαν προσχέω προσ·ε·χε·[σ]αν 1aor act ind 3rd pl they-POUR-TOWARD-ed 2Chr 35:11 προσέχεεν προσχέω προσ·ε·χε·ε(ν), προσ·ε·χε·[σ]ε(ν) impf act ind 3rd sg, 1aor act ind 3rd sg he/she/it-was-POUR-TOWARD-ing, he/she/it-POUR-TOWARD-ed Ex 24:6 , Lv 8:19 , Lv 8:24 , Lv 9:12 , Lv 9:18 , 4Kgs 16:13 προσέχεον προσχέω προσ·ε·χε·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-POUR-TOWARD-ing, they-were-POUR-TOWARD-ing 2Chr 29:22 προσχεεῖ προσχέω προσ·χε·ει, προσ·χε(ε)·[σ]ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-POUR-TOWARD-ing, you(sg)-are-being-POUR-TOWARD-ed (classical), he/she/it-will-POUR-TOWARD, you(sg)-will-be-POUR-TOWARD-ed (classical) Lv 7:2 , Lv 17:6 προσχέειν προσχέω προσ·χε·ειν, προσ·χε(ε)·[σ]ειν pres act inf, fut act inf to-be-POUR-TOWARD-ing, to-will-POUR-TOWARD Ez 43:18 προσχεεῖς προσχέω προσ·χε·εις, προσ·χε(ε)·[σ]εις pres act ind 2nd sg, fut act ind 2nd sg you(sg)-are-POUR-TOWARD-ing, you(sg)-will-POUR-TOWARD Ex 29:16 , Ex 29:21 , Nm 18:17 , Dt 12:27 , 4Kgs 16:15 προσχέοντι προσχέω προσ·χε·ο[υ]ντ·ι pres act ptcp mas dat sg or pres act ptcp neu dat sg while POUR-TOWARD-ing (dat) Lv 7:14 προσχεοῦσιν προσχέω προσ·χε·ουσι(ν), προσ·χε(ε)·[σ]ουσι(ν), προσ·χε·ου[ντ]·σι(ν), προσ·χε(ε)·[σ]ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, fut act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-are-POUR-TOWARD-ing, they-will-POUR-TOWARD, while POUR-TOWARD-ing (dat), going-to-POUR-TOWARD (fut ptcp) (dat) Lv 1:5 , Lv 1:11 , Lv 3:2 , Lv 3:8 , Lv 3:13