Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

βιβαζω • BIBAZW • bibazō

βιβάζω [LXX] (-, -, -, -, -, βιβασ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

βιβάζω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)

Inflections: 0
Total occurrences: 0

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
βιβασθῆναιβιβάζωβιβασ·θηναιaor θη infto-be-MOUNT-edLv 18:23, Lv 20:16

Inflections: 1
Total occurrences: 2

ἀνα+βιβάζω to draw (v.) (haul)
δια+βιβάζω [LXX] to to carry over or across to transport (v.) pass through the heats or rounds of an athletic contest; Pass., of Verbs, have a transitive force; later, pass time
ἐμ+βιβάζω to put onboard (v.)
ἐπι+βιβάζω to hoist upon (v.)
κατα+βιβάζω to bring down (v.)
παρα+βιβάζω [LXX] to put away (v.) remove
προ+βιβάζω to indoctrinate (v.) before instructed; Pass., to be instructed or egged on, ὑπὸ τῆς μητρός Ev.Matt.14.8 bring forward but better LXX instruct
συμ+βιβάζω to piece together (v.) (connect the dots)
βιβάζω [LXX] to mount (v.) (straddle, stride)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:37:00 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %