Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

βασανιζω • BASANIZW • basanizō

βασανίζω (βασανιζ-, βασανι(ε)·[σ]-/βασανι·σ-, βασανι·σ-, -, -, βασανισ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

βασανίζω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
βασανιζομένηβασανίζωβασανιζ·ομεν·ηpres mp ptcp fem nom|voc sgwhile being-TORMENT-ed (nom|voc)Rv 12:2
βασανιζόμενονβασανίζωβασανιζ·ομεν·ονpres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sgwhile being-TORMENT-ed (acc, nom|acc|voc)Mt 14:24
βασανιζόμενοςβασανίζωβασανιζ·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-TORMENT-ed (nom)Mt 8:6
βασανιζομένουςβασανίζωβασανιζ·ομεν·ουςpres mp ptcp mas acc plwhile being-TORMENT-ed (acc)Mk 6:48
βασανίσαιβασανίζωβασανι·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-TORMENT, be-you(sg)-TORMENT-ed!, he/she/it-happens-to-TORMENT (opt)Mt 8:29
βασανίσῃςβασανίζωβασανι·σῃς1aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-TORMENTMk 5:7, Lk 8:28
βασανισθήσεταιβασανίζωβασανισ·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-TORMENT-edRv 14:10
βασανισθήσονταιβασανίζωβασανισ·θησονταιfut θη ind 3rd plthey-will-be-TORMENT-edRv 9:5, Rv 20:10
βασανισθῶσινβασανίζωβασανισ·θωσι(ν)aor θη sub 3rd plthey-should-be-TORMENT-edRv 9:5
ἐβασάνιζενβασανίζωε·βασανιζ·ε(ν)impf act ind 3rd sghe/she/it-was-TORMENT-ing2Pt 2:8
ἐβασάνισανβασανίζωε·βασανι·σαν1aor act ind 3rd plthey-TORMENT-edRv 11:10

Inflections: 11
Total occurrences: 13

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
βασανιεῖβασανίζωβασανι(ε)·[σ]ειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-TORMENT, you(sg)-will-be-TORMENT-ed (classical)2Mc 7:17
βασάνιζεβασανίζωβασανιζ·εpres act imp 2nd sgbe-you(sg)-TORMENT-ing!4Mc 11:16
βασανίζεινβασανίζωβασανιζ·εινpres act infto-be-TORMENT-ing4Mc 8:2, 4Mc 11:16
βασανίζεσθαιβασανίζωβασανιζ·εσθαιpres mp infto-be-being-TORMENT-ed4Mc 8:27, 4Mc 9:27, 4Mc 9:30
βασανίζῃβασανίζωβασανιζ·ῃpres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sgyou(sg)-are-being-TORMENT-ed, he/she/it-should-be-TORMENT-ing, you(sg)-should-be-being-TORMENT-ed4Mc 9:32
βασανιζόμενονβασανίζωβασανιζ·ομεν·ονpres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sgwhile being-TORMENT-ed (acc, nom|acc|voc)4Mc 16:15
βασανιζόμενοςβασανίζωβασανιζ·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-TORMENT-ed (nom)4Mc 6:5, 4Mc 11:20
βασανιζομένουςβασανίζωβασανιζ·ομεν·ουςpres mp ptcp mas acc plwhile being-TORMENT-ed (acc)4Mc 13:27, 4Mc 16:3
βασανιζομένωνβασανίζωβασανιζ·ομεν·ωνpres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen plwhile being-TORMENT-ed (gen)4Mc 15:22
βασανίζονταςβασανίζωβασανιζ·ο[υ]ντ·αςpres act ptcp mas acc plwhile TORMENT-ing (acc)4Mc 6:10
βασανιζόντωνβασανίζωβασανιζ·οντων, βασανιζ·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-TORMENT-ing! (classical), while TORMENT-ing (gen)4Mc 6:11
βασανίζωνβασανίζωβασανιζ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile TORMENT-ing (nom)4Mc 9:7
βασανίσαιβασανίζωβασανι·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-TORMENT, be-you(sg)-TORMENT-ed!, he/she/it-happens-to-TORMENT (opt)4Mc 12:13
βασανίσανταβασανίζωβασανι·σαντ·α1aor act ptcp mas acc sg or 1aor act ptcp neu nom|acc|voc plupon TORMENT-ing (acc, nom|acc|voc)2Mc 9:6
βασανίσειβασανίζωβασανι·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-TORMENT, you(sg)-will-be-TORMENT-ed (classical)Sir 4:17
βασανισθεὶςβασανίζωβασανισ·θει[ντ]·ςaor θη ptcp mas nom|voc sgupon being-TORMENT-ed (nom|voc)4Mc 12:4
βασάνισονβασανίζωβασανι·σον, βασανι·σο[υ]ν[τ]1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sgdo-TORMENT-you(sg)!, going-to-TORMENT (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)2Mc 1:28
ἐβασανίζετοβασανίζωε·βασανιζ·ετοimpf mp ind 3rd sghe/she/it-was-being-TORMENT-ed4Mc 15:22
ἐβασάνιζονβασανίζωε·βασανιζ·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-TORMENT-ing, they-were-TORMENT-ing2Mc 7:13
ἐβασανίζοντοβασανίζωε·βασανιζ·οντοimpf mp ind 3rd plthey-were-being-TORMENT-edWsd 11:9, Wsd 16:4
ἐβασάνισαςβασανίζωε·βασανι·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-TORMENT-edWsd 12:23
ἐβασάνισενβασανίζωε·βασανι·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-TORMENT-ed1Kgs 5:3
ἐβασανίσθησανβασανίζωε·βασανισ·θησανaor θη ind 3rd plthey-were-TORMENT-edWsd 16:1

Inflections: 23
Total occurrences: 29

βασανίζω to torment (v.) examine closely, cross-question

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 18-Mar-2024 22:12:35 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %