| Inflection | Lemma | Uncontracted Form(s) | Parsing | Translation(s) | Verse(s) |
---|
| ἐπέβαινες | ἐπιβαίνω | επι·ε·βαιν·ες | impf act ind 2nd sg | you(sg)-were-RIDE-ing | Nm 22:30 |
| ἐπέβη | ἐπιβαίνω | επι·ε·β(η)·^ | 2aor act ind 3rd sg | he/she/it-RIDE-ed | Dt 1:36, 1Kgs 25:42, 3Kgs 13:13, Ps 17:11, Prv 21:22, Sir 51:15, Ez 10:18 |
| ἐπέβης | ἐπιβαίνω | επι·ε·β(η)·^ς | 2aor act ind 2nd sg | you(sg)-RIDE-ed | JoB 14:9, Jb 30:21 |
| ἐπέβησαν | ἐπιβαίνω | επι·ε·β(η)·σαν | 2aor act ind 3rd pl | they-RIDE-ed | Gn 24:61, Bar 4:13 |
| ἐπέβητέ | ἐπιβαίνω | επι·ε·β(η)·τε | 2aor act ind 2nd pl | you(pl)-RIDE-ed | Jb 6:21 |
| ἐπιβαίνει | ἐπιβαίνω | επι·βαιν·ει | pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical | he/she/it-is-RIDE-ing, you(sg)-are-being-RIDE-ed (classical) | JoB 15:6, Est 6:8 |
| ἐπιβαίνοντες | ἐπιβαίνω | επι·βαιν·ο[υ]ντ·ες | pres act ptcp mas nom|voc pl | while RIDE-ing (nom|voc) | JgsB 10:4, JgsB 12:14 |
| ἐπιβαίνοντι | ἐπιβαίνω | επι·βαιν·ο[υ]ντ·ι | pres act ptcp mas dat sg or pres act ptcp neu dat sg | while RIDE-ing (dat) | Sir 2:12 |
| ἐπιβαίνουσιν | ἐπιβαίνω | επι·βαιν·ουσι(ν), επι·βαιν·ου[ντ]·σι(ν) | pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl | they-are-RIDE-ing, while RIDE-ing (dat) | 1Kgs 5:5 |
| ἐπιβαίνω | ἐπιβαίνω | επι·βαιν·ω | pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg | I-am-RIDE-ing, I-should-be-RIDE-ing | 2Esd 12:12 |
| ἐπιβαίνων | ἐπιβαίνω | επι·βαιν·ο[υ]ν[τ]·^ | pres act ptcp mas nom sg | while RIDE-ing (nom) | Dt 33:26, Am 4:13 |
| ἐπίβασιν | ἐπιβαίνω | επι·β(α)·[ντ]·σι(ν) | 2aor act ptcp mas dat pl or 2aor act ptcp neu dat pl | upon RIDE-ing (dat) | Ps 103:3, Wsd 15:15 |
| ἐπιβεβήκει | ἐπιβαίνω | επι·[ε]·βεβη·κει | plup act ind 3rd sg | he/she/it-had-RIDE-ed | Nm 22:22 |
| ἐπιβεβηκότα | ἐπιβαίνω | επι·βεβη·κοτ·α | perf act ptcp mas acc sg or perf act ptcp neu nom|acc|voc pl | having RIDE-ed (acc, nom|acc|voc) | 1Kgs 30:17 |
| ἐπιβεβηκότες | ἐπιβαίνω | επι·βεβη·κοτ·ες | perf act ptcp mas nom|voc pl | having RIDE-ed (nom|voc) | JgsB 5:10, JgsA 5:10, JgsA 10:4, JgsA 12:14, 4Kgs 9:25, Ps 75:7, Jer 17:25, Jer 22:4 |
| ἐπιβεβηκότι | ἐπιβαίνω | επι·βεβη·κοτ·ι | perf act ptcp mas dat sg or perf act ptcp neu dat sg | having RIDE-ed (dat) | Ps 67:5, Ps 67:34 |
| ἐπιβεβηκυῖα | ἐπιβαίνω | επι·βεβη·κυι·α | perf act ptcp fem nom|voc sg | having RIDE-ed (nom|voc) | Na 3:17 |
| ἐπιβεβηκυίης | ἐπιβαίνω | irreg. επι·βεβη·κυι·ης (for επι·βεβη·κυι·ας) | perf act ptcp fem gen sg | having RIDE-ed (gen) | 1Kgs 25:20 |
| ἐπιβεβηκὼς | ἐπιβαίνω | επι·βεβη·κο[τ]·^ς | perf act ptcp mas nom sg | having RIDE-ed (nom) | 2Kgs 18:9, Zec 1:8, Zec 9:9 |
| ἐπιβῇ | ἐπιβαίνω | επι·β(η)·ῃ | 2aor act sub 3rd sg | he/she/it-should-RIDE | Lv 15:9, Wsd 14:4, Mi 5:4, Mi 5:5 |
| ἐπίβηθι | ἐπιβαίνω | επι·β(η)·θι | 2aor act imp 2nd sg | do-RIDE-you(sg)! | Jer 27:21 |
| ἐπιβῆναι | ἐπιβαίνω | επι·β(η)·ναι, επι·β(η)·εναι | 2aor act inf, 2aor act inf | to-RIDE | 4Kgs 4:24, Sir 9:2, Sir 46:9, Jer 18:15 |
| ἐπιβήσεται | ἐπιβαίνω | επι·βη·σεται | fut mp ind 3rd sg | he/she/it-will-be-RIDE-ed | Mi 1:3 |
| ἐπιβήσῃ | ἐπιβαίνω | επι·βη·σῃ | fut mp ind 2nd sg | you(sg)-will-be-RIDE-ed | Dt 33:29, Ps 90:13, Ode 4:8, Hb 3:8, Bar 4:25 |
| ἐπιβήσομαι | ἐπιβαίνω | επι·βη·σομαι | fut mp ind 1st sg | I-will-be-RIDE-ed | Hb 2:1 |
| ἐπιβήσονται | ἐπιβαίνω | επι·βη·σονται | fut mp ind 3rd pl | they-will-be-RIDE-ed | Jer 10:5 |
| ἐπιβῆτε | ἐπιβαίνω | επι·β(η)·τε, επι·β(η)·ητε | 2aor act imp 2nd pl, 2aor act sub 2nd pl | do-RIDE-you(pl)!, you(pl)-should-RIDE | Dt 11:25, JoB 1:3 |
| ἐπίβητε | ἐπιβαίνω | επι·β(η)·τε, επι·β(η)·ητε | 2aor act imp 2nd pl, 2aor act sub 2nd pl | do-RIDE-you(pl)!, you(pl)-should-RIDE | Jer 26:4, Jer 26:9 |
| ἐπιβῶ | ἐπιβαίνω | επι·β(η)·ω | 2aor act sub 1st sg | I-should-RIDE | 2Kgs 19:27 |