Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

αποσκοπευω • APOSKOPEUW • aposkopeuō

ἀπο·σκοπεύω [LXX] (απο+σκοπευ-, απο+σκοπευ·σ-, απο+σκοπευ·σ-, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἀποσκοπεύω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)

Inflections: 0
Total occurrences: 0

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀπεσκόπευονἀποσκοπεύωαπο·ε·σκοπευ·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-EXAMINE-ing-FROM, they-were-EXAMINE-ing-FROMJdt 10:10
ἀπεσκοπεύσαμενἀποσκοπεύωαπο·ε·σκοπευ·σαμεν1aor act ind 1st plwe-EXAMINE-ed-FROMLam 4:17
ἀποσκοπεύειἀποσκοπεύωαπο·σκοπευ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-EXAMINE-ing-FROM, you(sg)-are-being-EXAMINE-ed-FROM (classical)PsSol 3:5
ἀποσκοπευόντωνἀποσκοπεύωαπο·σκοπευ·οντων, απο·σκοπευ·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-EXAMINE-ing-FROM! (classical), while EXAMINE-ing-FROM (gen)Lam 4:17
ἀποσκοπεύσωἀποσκοπεύωαπο·σκοπευ·σωfut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sgI-will-EXAMINE-FROM, I-should-EXAMINE-FROMHb 2:1

Inflections: 5
Total occurrences: 5

σκεπάζω

ἐπι+σκεπάζω [LXX] to ??? (v.)
σκεπάζω [LXX] to shelter (v.)
σκέπασις, -εως, ἡ [LXX] protection (n.)
σκεπαστής, -οῦ, ὁ [LXX] protector (n.)
σκέπη, -ῆς, ἡ [LXX] shelter (n.)

σκοπεύω

ἀπο+σκοπεύω [LXX] to examine from (v.)
κατα+σκοπεύω [LXX] to spy out (v.) view closely, spy out, reconnoitre
σκοπεύω [LXX] to examine (v.)

σκοπέω

ἀλλοτρι·επί·σκοπος v.l. -τριο·επί-, -ου, ὁ meddler (n.) [overseer of another's matters]
ἐπι+σκοπέω to oversee (v.)
ἐπι·σκοπή, -ῆς, ἡ oversight (n.) visitation
ἐπί·σκοπος, -ου, ὁ overseer (n.) one who watches over; overseer, guardian
κατα+σκοπέω to inspect (v.) [spy,out]
κατά·σκοπος, -ου, ὁ spy (n.)
σκοπός, -οῦ, ὁ watchman/goal (n.) [see scope]
σκοπέω to contemplate/examine (v.) [meditate on, consider; watchman]

σκέπτομαι

ἐπι+σκέπτομαι to check up on (v.) [look in on] to pass in review, to visit, to examine, to inspect, be concerned about
ἐπί·σκεψις, -εως, ἡ [LXX] visitation/inspection (n.)
σκέπτομαι [LXX] to ??? (v.)

Copyright 2007-2018 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 18-Dec-2018 22:24:02 EST

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %