Romans 4:15: ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ { γὰρ οὐκ ♦ δὲ οὐκ } ἔστιν νόμος, οὐδὲ παράβασις.
[For the law works produces wrath, for where there is no law, neither is there disobedience (WEB).]
Where there is law, there is enforcement. Ὠργή here appears to refer to the consequence or penalty of breaking the law rather than to an emotional reaction. Castigation may be a better translation. Much like when we say, never punish a child in anger, or a parent says, this is going to hurt me more than it hurts you, the punishment may feel like wrath to the child, but is meted out irrespective of emotion. So, too, perhaps, ὀργή does not suggest a retributive outburst from God, but a necessary correction or result of breaking the law. Like with a mousetrap: when a mouse takes the cheese, what follows is foreordained; the mousetrap has no emotion, but what the mouse experiences next from the mousetrap, from the mouse\\\'s perspective, is a great and terrible wrath.