Search: εσεβετο
σέβω (σεβ-, -, -, -, -, -)
Verb
Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940) σέβομαι
Inflection Chart(s) Click for inflections
(none)
Occurrences in the GNT
Inflections: 8 Total occurrences: 10
Occurrences in the LXX
Inflection Lemma Uncontracted Form(s) Parsing Translation(s) Verse(s) ἐσέβετο σέβω ε·σεβ·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-REVERE-ed BelOG 1:4 , BelTh 1:4 ἐσέβοντο σέβω ε·σεβ·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-REVERE-ed JoB 24:33b , BelOG 1:3 , BelOG 1:23 , BelTh 1:23 σέβειν σέβω σεβ·ειν pres act inf to-be-REVERE-ing 4Mc 5:24 σέβεσθαι σέβω σεβ·εσθαι pres mp inf to-be-being-REVERE-ed 2Mc 1:3 σέβεσθε σέβω σεβ·εσθε pres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl you(pl)-are-being-REVERE-ed, be-you(pl)-being-REVERE-ed! 4Mc 8:14 , BelOG 1:27 σέβεται σέβω σεβ·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-REVERE-ed Jb 1:9 σέβησθε σέβω σεβ·ησθε pres mp sub 2nd pl you(pl)-should-be-being-REVERE-ed JoB 4:24 σέβομαι σέβω σεβ·ομαι pres mp ind 1st sg I-am-being-REVERE-ed Jon 1:9 , BelOG 1:5 , BelTh 1:5 σεβόμενοι σέβω σεβ·ομεν·οι pres mp ptcp mas nom|voc pl while being-REVERE-ed (nom|voc) 3Mc 3:4 , Wsd 15:6 , DnOG 3:90 , DnTh 3:90 σεβομένοις σέβω σεβ·ομεν·οις pres mp ptcp mas dat pl or pres mp ptcp neu dat pl while being-REVERE-ed (dat) Ode 7:33 , Is 66:14 , DnOG 3:33 , DnTh 3:33 σέβονται σέβω σεβ·ονται pres mp ind 3rd pl they-are-being-REVERE-ed Wsd 15:18 σέβονταί σέβω σεβ·ονται pres mp ind 3rd pl they-are-being-REVERE-ed Is 29:13 σέβωνται σέβω σεβ·ωνται pres mp sub 3rd pl they-should-be-being-REVERE-ed JoB 22:25
Inflections: 13 Total occurrences: 26
ἀ·σέβεια, -ας, ἡ ungodliness (n.) lack of deference/effrontery ἀ·σεβέσ·τατος -η -ον [LXX] most unworshipful (adj.) ἀ·σεβέω to be-impious/irreverent (v.) /commit-sacrilege. / "intumescat superbia" [Lat.] = "swell with pride"/ presumptuous, arrogant, bold, without fear or reverence (shame, honor). See Jude 1:15-16; Deut. 17:13; 18:20, 22; Ps. 10:2; Prov. 21:4, 29/ܪܫܥ = τολμη (Ag. Smith) ἀ·σεβής -ές ungodly (adj.) /irreverent. εὐ·σέβεια, -ας, ἡ godliness (n.) Lit:"good=veneration/homage", hence reverence-to-God, god-likeness εὐ·σεβέω to revere (v.) εὐ·σεβής -ές devout (adj.) εὐ·σεβῶς reverently (adv.) θεο·σέβεια, -ας, ἡ piety (n.) Lit: God-reverance/devotion. Often (misleadingly) rendered "fear of God" θεο·σεβής -ές pious (adj.) σεβάζομαι to worship (v.) σέβασμα, -ατος, τό devotional object (n.) σεβαστός -ή -όν August (adj.) august; venerable; revered. Greek translation of Latin "Augustus", a title for the Roman emperor; so used in all occurrences in NT (Acts. 27:1 "Augustan"). σέβω to revere (v.) defer to, respect,