Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

εξομολογεω • EXOMOLOGEW ECOMOLOGEW • exomologeō

Search: εξομολογησονται

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
εξομολογησονταιἐξομολογέωεξ·ομολογη·σονταιfut mp ind 3rd pl

ἐξ·ομο·λογέω (εξ+ομολογ(ε)-, εξ+ομολογη·σ-, εξ+ομολογη·σ-, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἐξομολογέομαι

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
Ἐξομολογεῖσθεἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·εσθεpres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd plyou(pl)-are-being-CONFESS-ed, be-you(pl)-being-CONFESS-ed!Jas 5:16
ἐξομολογήσεταιἐξομολογέωεξ·ομολογη·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-CONFESS-edRom 14:11
ἐξομολογήσηταιἐξομολογέωεξ·ομολογη·σηται1aor mp sub 3rd sghe/she/it-should-be-CONFESS-edPhil 2:11
ἐξομολογήσομαίἐξομολογέωεξ·ομολογη·σομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-CONFESS-edRom 15:9
Ἐξομολογοῦμαίἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·ομαιpres mp ind 1st sgI-am-being-CONFESS-edMt 11:25, Lk 10:21
ἐξομολογούμενοιἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-CONFESS-ed (nom|voc)Mt 3:6, Mk 1:5, Acts 19:18
ἐξωμολόγησενἐξομολογέωεξ·ε·ομολογη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-CONFESS-edLk 22:6

Inflections: 7
Total occurrences: 10

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐξομολογεῖσθαιἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·εσθαιpres mp infto-be-being-CONFESS-ed1Chr 16:4, 1Chr 23:30, 2Chr 5:13, 2Chr 7:6, 2Chr 20:21, 2Chr 31:2, TbBA 12:6, TbBA 14:2, TbS 12:6, TbS 12:7, TbS 14:2, Ps 91:2
ἐξομολογεῖσθαίἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·εσθαιpres mp infto-be-being-CONFESS-edPs 118:62
ἐξομολογεῖσθεἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·εσθεpres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd plyou(pl)-are-being-CONFESS-ed, be-you(pl)-being-CONFESS-ed!1Chr 16:8, 1Chr 16:34, 2Chr 5:13, 2Chr 20:21, TbBA 12:6, TbBA 12:20, TbBA 13:3, TbS 12:6, TbS 12:20, TbS 13:3, Ps 29:5, Ps 32:2, Ps 96:12, Ps 99:4, Ps 104:1, Ps 105:1, Ps 106:1, Ps 117:1, Ps 117:29, Ps 135:1, Ps 135:2, Ps 135:3, Ps 135:26, Jer 40:11, DnOG 3:89, DnOG 3:90, DnTh 3:89, DnTh 3:90
ἐξομολογείσθωσανἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·εσθωσανpres mp imp 3rd pllet-them-be-being-CONFESS-ed!TbBA 13:10
ἐξομολογήσασθαιἐξομολογέωεξ·ομολογη·σασθαι1aor mp infto-be-CONFESS-edTbS 13:17, 2Mc 7:37, Ps 105:47, Ps 121:4, Ps 141:8, PsSol 15:2
ἐξομολογήσασθαίἐξομολογέωεξ·ομολογη·σασθαι1aor mp infto-be-CONFESS-edPsSol 15:2
ἐξομολογήσασθεἐξομολογέωεξ·ομολογη·σασθε1aor mp imp 2nd plbe-you(pl)-CONFESS-ed!TbBA 13:7, TbS 13:7, Sir 39:15
ἐξομολογησάσθωσανἐξομολογέωεξ·ομολογη·σασθωσαν1aor mp imp 3rd pllet-them-be-CONFESS-ed!Ps 98:3, Ps 106:8, Ps 106:15, Ps 106:21, Ps 106:31
ἐξομολογησάσθωσάνἐξομολογέωεξ·ομολογη·σασθωσαν1aor mp imp 3rd pllet-them-be-CONFESS-ed!Ps 66:4, Ps 66:6, Ps 137:4, Ps 144:10
ἐξομολογήσειἐξομολογέωεξ·ομολογη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-CONFESS, you(sg)-will-be-CONFESS-ed (classical)Ps 94:2, Ps 99:4, Ps 146:7, Sir 39:15, Sir 51:10, PsSol 3:3, PsSol 9:6
ἐξομολογήσεταιἐξομολογέωεξ·ομολογη·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-CONFESS-edTbBA 14:7, Sir 39:6, Is 45:23
ἐξομολογήσεταίἐξομολογέωεξ·ομολογη·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-CONFESS-edPs 6:6, Ps 29:10, Ps 48:19, Ps 75:11
ἐξομολογήσομαιἐξομολογέωεξ·ομολογη·σομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-CONFESS-edGn 29:35, Ps 7:18, Ps 27:7, Ps 41:6, Ps 41:12, Ps 42:5, Ps 53:8, Ps 108:30, Ps 117:19, Ps 137:2
ἐξομολογήσομαίἐξομολογέωεξ·ομολογη·σομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-CONFESS-ed2Kgs 22:50, Ps 9:2, Ps 17:50, Ps 29:13, Ps 34:18, Ps 42:4, Ps 51:11, Ps 56:10, Ps 70:22, Ps 85:12, Ps 107:4, Ps 110:1, Ps 117:21, Ps 117:28, Ps 118:7, Ps 137:1, Ps 138:14, Sir 51:1, Sir 51:12, PsSol 16:5
ἐξομολογησόμεθαἐξομολογέωεξ·ομολογη·σομεθαfut mp ind 1st plwe-will-be-CONFESS-edPs 43:9, Ps 74:2
ἐξομολογησόμεθάἐξομολογέωεξ·ομολογη·σομεθαfut mp ind 1st plwe-will-be-CONFESS-edPs 74:2
ἐξομολογήσονταιἐξομολογέωεξ·ομολογη·σονταιfut mp ind 3rd plthey-will-be-CONFESS-ed3Kgs 8:33, 3Kgs 8:35, Ps 88:6, Ps 139:14, PsSol 10:6
ἐξομολογήσονταίἐξομολογέωεξ·ομολογη·σονταιfut mp ind 3rd plthey-will-be-CONFESS-edPs 44:18, Ps 87:11
ἐξομολογήσωνταιἐξομολογέωεξ·ομολογη·σωνται1aor mp sub 3rd plthey-should-be-CONFESS-ed2Chr 6:24
ἐξομολογοῦἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·ουpres mp imp 2nd sgbe-you(sg)-being-CONFESS-ed!TbBA 13:11
ἐξομολογοῦμαιἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·ομαιpres mp ind 1st sgI-am-being-CONFESS-edTbBA 13:8, Sir 51:1, DnOG 2:23, DnOG 4:37, DnTh 2:23
ἐξομολογούμεθάἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·ομεθαpres mp ind 1st plwe-are-being-CONFESS-ed1Chr 29:13
ἐξομολογουμένηνἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·ομεν·ηνpres mp ptcp fem acc sgwhile being-CONFESS-ed (acc)Ps 73:19
ἐξομολογούμενοιἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-CONFESS-ed (nom|voc)2Chr 30:22, 2Mc 8:27
ἐξομολογούμενοςἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-CONFESS-ed (nom)TbBA 14:1, DnOG 9:20, DnTh 6:11
ἐξομολογουμένωνἐξομολογέωεξ·ομολογ(ε)·ομεν·ωνpres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen plwhile being-CONFESS-ed (gen)2Chr 23:12
ἐξωμολογεῖτοἐξομολογέωεξ·ε·ομολογ(ε)·ετοimpf mp ind 3rd sghe/she/it-was-being-CONFESS-edTbBA 11:16, TbS 11:16, DnOG 3:25
ἐξωμολογησάμηνἐξομολογέωεξ·ε·ομολογη·σαμην1aor mp ind 1st sgI-was-CONFESS-edDnOG 9:4, DnTh 9:4
ἐξωμολογήσαντοἐξομολογέωεξ·ε·ομολογη·σαντο1aor mp ind 3rd plthey-were-CONFESS-edSusOG 1:13/14
ἐξωμολογοῦντοἐξομολογέωεξ·ε·ομολογ(ε)·οντοimpf mp ind 3rd plthey-were-being-CONFESS-edTbBA 12:22, TbS 12:22

Inflections: 30
Total occurrences: 143

ἀ·γενεα·λόγητος -ον without genealogy (adj.)
αἰσχρο·λογία, -ας, ἡ coarse language (n.)
ἄ·λογος -ον unreasoning/speechless (adj.) [without reckoning/understanding, illogical]
ἀνα·λογία, -ας, ἡ proportion (n.) , analogous reasoning
ἀνα+λογίζομαι to calculate (v.) consider, reckon, sum up
ἀν·αντί·ρρητος -ον incontrovertible (adj.) [without anti-orating]
ἀν·αντι·ρρήτως incontrovertibly (adv.)
ἀν·απο·λόγητος -ον indefensible (adj.)
ἀντι+λέγω to speak against (v.)
ἀντι·λογία, -ας, ἡ contradiction/dispute (n.) [opposing arrgument, contention]
ἀπ+εῖπον to refuse (v.) [renounce, deny, disown]
ἀπο·λογία, -ας, ἡ rebuttal (n.) [account or statement given based on reasoning, speak in defense. see apologetics]
ἄ·ρρητος -ον unspeakable (adj.)
βαττα·λογέω v.l. βαττο- to babble (v.) say the same thing over and over again
γενεα·λογία, -ας, ἡ genealogy (n.)
δια+λέγομαι to discuss (v.) converse, reason with, lecture, argue, speak articulately
διά·λεκτος, -ου, ἡ dialect (n.)
δια+λογίζομαι to deliberate (v.) consider, ponder, reason
δια·λογισμός, -οῦ, ὁ deliberation/contemplation (n.) [balancing of accounts, reasoning]; disceptatio [Lat.] = debate, dispute, division/ܦܠܓ etc... (Erasmus, Phil. 2:14 & 1Tim. 2:8);
δί·λογος -ον insincere (adj.)
ἐκ+λέγομαι to select/choose (v.) [Lit:"speak-from-out-of". hence choose/select. Usually rendered "choose"]
ἐκ·λεκτός -ή -όν chosen (adj.) chosen, selected, elected
ἐκ·λογή, -ῆς, ἡ choice (n.)
ἐλ+λογέω to charge (v.)
ἐν+ευ·λογέω to in-blessed (v.) The place of being blessed
ἐξ+ομο·λογέω to confess (v.) [Middle: confess, admit, acknowledge. Active (rare): agree, consent (Lk. 22:6). From the meaning "confess" arose the sense of giving praise or thanks, with dative of the one being praised (ex: Mt. 11:25)]
ἐπι+λέγω to choose (v.) [ select/pick out, to call (by certain name)]
εὐ·λογέω to speak well of (v.) Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate)
εὐ·λογητός -ή -όν blessed (adj.) Lit:"good-messaged", hence eulogized/well-spoken-of, praised
εὐ·λογία, -ας, ἡ praise (n.) Lit:"good-message/word", hence praise/adulation/eulogy. Often rendered "blessing" but distinct from "μακάριος"(blessed/fortunate/enviable)
κακο·λογέω to bad-mouth (v.) defame, slander, libel
κατα+λέγω to recount (v.)
κατα+λήγω [LXX] to cease (v.)
κατ+ευ·λογέω to to speak well of praise honour; to bless (v.)
λογεία v.l. -γία, -ας, ἡ collection (n.)
λογίζομαι to reckon (v.) /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot.
λογικός -ή -όν possessed of reason, intellectual (adj.) Zerwick: "of the reason (opp. mechanical); spiritual." (Rom. 12:1) and "spiritual rather than 'rational'." (I Pt. 2:2) BAGD: "spiritual not only in the sense of πνευματικός, but also in contrast to 'literal'" (I Pt. 2:2)
λόγιον, -ου, τό utterance (n.)
λόγιος -α -ον eloquent (adj.)
λογισμός, -οῦ, ὁ logic (n.) reasoning, calculation
λόγος, -ου, ὁ word (n.) word
ματαιο·λογία, -ας, ἡ empty/vain-talk (n.) Lit:"aimless/purposeless-saying/talking", empty-chatter.
ματαιο·λόγος -ον idle-talking (adj.) [vain or fruitless speech]
μωρο·λογία, -ας, ἡ moronic talk (n.)
ὁμο·λογέω to avow (v.) Lit:"say-same", hence confess/profess/avow-similarly. Also agree/concede/admit, come-clean (slang). Usually confess/profess, although neither expresses the adverbial prefix, "homo"(same), as well as "admit".
ὁμο·λογία, -ας, ἡ acknowledgment (n.) contract, agreement, assent, admission, concession
παρα+λέγομαι to sail/coast-along (v.)
παρα+λογίζομαι to delude (v.) [reason falsely]
πιθανο·λογία, -ας, ἡ persuasive-speech (n.) [from πιθανο: persuasive, plausible]
πολυ·λογία, -ας, ἡ wordiness (n.)
προ+λέγω to proclaim (v.) Also to foretell/prophesy.
ῥῆμα, -ατος, τό declaration (n.) /saying/statement/utterance Often "word" but distinguished from "logos" (message)
ῥῆσις, -εως, ἡ [LXX] saying (n.)
ῥήτωρ, -ορος, ὁ orator (n.)
ῥητῶς expressly (adv.)
σπερμο·λόγος -ον προαγω (adj.)
στρατο·λογέω to recruit (v.)
συλ+λέγω to gather (v.) collect, compile, cluster, pick, raise, rake, round up
συλ+λογίζομαι to conclude (v.) conclude from premisses, infer, conclude, reckon upon, compute
συν·εκ·λεκτός -ή -όν together,chosen (adj.)
Φιλό·λογος, -ου, ὁ Philologos (n.) Philologos - the name of a person (lit. Lover-Of-A-Word)
χρηστο·λογία, -ας, ἡ favour-speech (n.)
ψευδο·λογέω [LXX] to speak falsely (v.)
ψευδο·λόγος -ον false-worded/mendacious (adj.)
λέγω to say (v.) say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 04:00:49 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %