Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

εκδιωκω • EKDIWKW • ekdiōkō

Search: εκδιωξουσιν

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
εκδιωξουσιν; εκδιωξουσιν; εκδιωξουσινἐκδιώκωεκ·διωκ·σου[ντ]·σι(ν); εκ·διωκ·σου[ντ]·σι(ν); εκ·διωκ·σουσι(ν)fut act ptcp mas dat pl; fut act ptcp neu dat pl; fut act ind 3rd pl

ἐκ·διώκω (εκ+διωκ-, εκ+διωξ-, εκ+διωξ-, -, -, εκ+διωχ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἐκδιώκω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐκδιωξάντωνἐκδιώκωεκ·διωκ·σαντων, εκ·διωκ·σαντ·ων1aor act imp 3rd pl classical, 1aor act ptcp mas gen pl or 1aor act ptcp neu gen pllet-them-CHASE-OUT/AWAY! (classical), upon CHASE-ing-OUT/AWAY (gen)1Thes 2:15
ἐκδιώξουσινἐκδιώκωεκ·διωκ·σουσι(ν), εκ·διωκ·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-CHASE-OUT/AWAY, going-to-CHASE (fut ptcp) (dat)Lk 11:49

Inflections: 2
Total occurrences: 2

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐκδιωκόμενοςἐκδιώκωεκ·διωκ·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-CHASE-ed-OUT/AWAY (nom)Sir 30:19
ἐκδιώκοντέςἐκδιώκωεκ·διωκ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile CHASE-ing-OUT/AWAY (nom|voc)Ps 68:5, Ps 118:157
ἐκδιώκοντοςἐκδιώκωεκ·διωκ·ο[υ]ντ·οςpres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sgwhile CHASE-ing-OUT/AWAY (gen)Ps 43:17
ἐκδιῶξαιἐκδιώκωεκ·διωκ·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-CHASE-OUT/AWAY, be-you(sg)-CHASE-ed-OUT/AWAY!, he/she/it-happens-to-CHASE-OUT/AWAY (opt)Dt 6:19
ἐκδιώξουσινἐκδιώκωεκ·διωκ·σουσι(ν), εκ·διωκ·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-CHASE-OUT/AWAY, going-to-CHASE (fut ptcp) (dat)DnTh 4:25, DnTh 4:32
ἐκδιώξωἐκδιώκωεκ·διωκ·σωfut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sgI-will-CHASE-OUT/AWAY, I-should-CHASE-OUT/AWAYJl 2:20, Jer 27:44, Jer 30:13
ἐκδιωχθήσονταιἐκδιώκωεκ·διωκ·θησονταιfut θη ind 3rd plthey-will-be-CHASE-ed-OUT/AWAYPs 36:28
ἐξεδίωκονἐκδιώκωεκ·ε·διωκ·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-CHASE-ing-OUT/AWAY, they-were-CHASE-ing-OUT/AWAYPs 100:5
ἐξεδίωξανἐκδιώκωεκ·ε·διωκ·σαν1aor act ind 3rd plthey-CHASE-ed-OUT/AWAY1Chr 8:13, 1Chr 12:16
ἐξεδιώχθηἐκδιώκωεκ·ε·διωκ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-CHASE-ed-OUT/AWAYDnTh 4:33, DnTh 5:21

Inflections: 10
Total occurrences: 16

διωγμός, -οῦ, ὁ persecution (n.)
διώκτης, -ου, ὁ persecutor (n.)
ἐκ+διώκω to chase out/away (v.)
κατα+διώκω to chase after (v.) Lit:"chase/hunt-down", hence hunt/pursue-to-capture, chase-after, search-for, persecute
διώκω to persecute / pursue (v.) to harass someone; to follow in haste in order to find something

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 00:47:55 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %