Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

αναπιπτω • ANAPIPTW • anapiptō

Search: αναπεσων

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
αναπεσων; αναπεσωνἀναπίπτωανα·πεσ(ε)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^; ανα·πεσ·ο[υ]ν[τ]·^fut act ptcp mas nom sg; 2aor act ptcp mas nom sg

ἀνα·πίπτω (-, ανα+πεσ(ε)·[σ]-, ανα+πεσ·[σ]- or 2nd ανα+πεσ-, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἀναπίπτω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀνάπεσεἀναπίπτωανα·πεσ·ε2aor act imp 2nd sgdo-RECLINE-you(sg)!Lk 14:10, Lk 17:7
ἀναπεσεῖνἀναπίπτωανα·πεσ(ε)·[σ]ειν, ανα·πεσ·εινfut act inf, 2aor act infto-will-RECLINE, to-RECLINEMt 15:35, Mk 8:6, Jn 6:10
ἀναπεσὼν, Ἀναπεσὼνἀναπίπτωανα·πεσ(ε)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^, ανα·πεσ·ο[υ]ν[τ]·^fut act ptcp mas nom sg, 2aor act ptcp mas nom sggoing-to-RECLINE (fut ptcp) (nom), upon RECLINE-ing (nom)Jn 13:12, Jn 13:25
ἀνέπεσαν, Ἀνέπεσανἀναπίπτωανα·ε·πεσ·[σ]αν1aor act ind 3rd plthey-RECLINE-edMk 6:40, Jn 6:10
ἀνέπεσενἀναπίπτωανα·ε·πεσ·[σ]ε(ν), ανα·ε·πεσ·ε(ν)1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sghe/she/it-RECLINE-edLk 11:37, Lk 22:14, Jn 13:12, Jn 21:20
ἀνέπεσον, Ἀνέπεσονἀναπίπτωανα·ε·πεσ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-RECLINE-ed, they-RECLINE-edMk 6:40, Jn 6:10

Inflections: 6
Total occurrences: 15

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀνάπεσεἀναπίπτωανα·πεσ·ε2aor act imp 2nd sgdo-RECLINE-you(sg)!Sir 32:2
ἀναπεσεῖταιἀναπίπτωανα·πεσ(ε)·[σ]εταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-RECLINE-edSir 25:18
ἀναπεσὼνἀναπίπτωανα·πεσ(ε)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^, ανα·πεσ·ο[υ]ν[τ]·^fut act ptcp mas nom sg, 2aor act ptcp mas nom sggoing-to-RECLINE (fut ptcp) (nom), upon RECLINE-ing (nom)Gn 49:9
ἀνέπεσαἀναπίπτωανα·ε·πεσ·[σ]α1aor act ind 1st sgI-RECLINE-edTbBA 2:1, TbS 2:1
ἀνέπεσανἀναπίπτωανα·ε·πεσ·[σ]αν1aor act ind 3rd plthey-RECLINE-edTbS 7:9
ἀνέπεσεἀναπίπτωανα·ε·πεσ·[σ]ε(ν), ανα·ε·πεσ·ε(ν)1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sghe/she/it-RECLINE-edSusTh 1:37
ἀνέπεσενἀναπίπτωανα·ε·πεσ·[σ]ε(ν), ανα·ε·πεσ·ε(ν)1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sghe/she/it-RECLINE-edJdt 12:16

Inflections: 7
Total occurrences: 8

ἀνα+πίπτω to recline (v.) recline, fall back upon
ἀντι+πίπτω to to fall against resist (v.) of circumstances, to be adverse; to fall in a contrary direction
ἀπο+πίπτω to fall off (v.) fall off from, fail
γονυ·πετέω to fall on knees (v.)
δια+πίπτω [LXX] to fall away (v.) slip away, escape, fall asunder, crumble in pieces, turn out ill, be useless
διο·πετής -ές fallen from heaven (adj.) From Διός πίπτω, "fallen from Zeus"
ἐκ+πίπτω to fall off (v.)
ἐμ+πίπτω to fall (v.)
ἐπι+πίπτω to fall-upon (v.) Lit:"fall-upon".
κατα+πίπτω to Fall down (v.)
μετα+πίπτω [LXX] to fall differently undergo a change (v.) in mind, change one's opinion suddenly; of place, migrate, be transferred; of conditions, circumstances, etc. freq. of political changes, undergo revolution; c. gen. rei, fall from, fail of; of property, to be transferred
παρα+πίπτω to fall-away (v.) Lit:"fall-from-close-beside", hence lapse, do-wrong/become-guilty, "slip-up". Traditionally rendered "transgress" or "trespass" (implying disrespect for laws, boundaries. expectations)
παράπτωμα, -ατος, τό transgression/trespass (n.) Lit: "fall-from-close-beside", by extension: a slip/false-step, blunder/error/mistake/failure, infraction/transgression/trespass of/against laws/norms/boundaries/expectations), hence, crime/fault/iniquity.
παρ·εμ+πίπτω [LXX] to to fall in by the way creep or steal in (v.)
περι+πίπτω to encounter (v.) [beside-fall]
προ·πετής -ές falling forward (adj.)
προ+πίπτω [LXX] to throw oneself forward (v.)
προσ+πίπτω to prostrate/fall before (v.)
συμ+πίπτω to collapse (v.) Lit:"fall-together-with", hence dash-together, lay-waste, fall-inward
ὑπο+πίπτω [LXX] to to fall under or down to sink in (v.) get in under or among; of accidents, happen to, befall; collapse underneath, of a substructure; of places, like ὑπόκειμαι, lie under or below; of revenue, belong, accrue to
πίπτω to fall (v.) To fall, or throw oneself down. Numerous figurative uses, including to fail or be ruined.

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 02:23:16 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %