Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

τελευταω • TELEUTAW • teleutaō

Search: τελευταν

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
τελευτᾳν; τελευταντελευτάωτελευτ(α)·ειν; τελευτ(α)·ειν > τελευτανpres act inf; pres act inf

τελευτάω (τελευτ(α)-, τελευτη·σ-, τελευτη·σ-, τετελευτη·κ-, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

τελευτάω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐτελεύτησεντελευτάωε·τελευτη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-END-edMt 9:18, Mt 22:25, Acts 2:29, Acts 7:15
τελευτᾷτελευτάωτελευτ(α)·ει, τελευτ(α)·ῃpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sghe/she/it-is-END-ing, you(sg)-are-being-END-ed, you(sg)-are-being-END-ed (classical), he/she/it-should-be-END-ing, you(sg)-should-be-being-END-edMk 9:44, Mk 9:46, Mk 9:48
τελευτᾶντελευτάωτελευτ(α)·ειν > τελευτανpres act infto-be-END-ingLk 7:2
τελευτᾷντελευτάωτελευτ(α)·εινpres act infto-be-END-ingLk 7:2
τελευτάτωτελευτάωτελευτ(α)·ετωpres act imp 3rd sglet-him/her/it-be-END-ing!Mt 15:4, Mk 7:10
Τελευτήσαντοςτελευτάωτελευτη·σαντ·ος1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sgupon END-ing (gen)Mt 2:19
τελευτῶντελευτή or τελευτάωτελευτ·ων; τελευτ(α)·ο[υ]ν[τ], τελευτ(α)·ο[υ]ν[τ]·^(fem) gen pl; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sgends (gen); while END-ing (nom, nom|acc|voc, voc)Heb 11:22
τετελευτηκότοςτελευτάωτετελευτη·κοτ·οςperf act ptcp mas gen sg or perf act ptcp neu gen sghaving END-ed (gen)Jn 11:39

Inflections: 8
Total occurrences: 14

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐτελεύτησατελευτάωε·τελευτη·σα1aor act ind 1st sgI-END-edJb 3:11
ἐτελεύτησαντελευτάωε·τελευτη·σαν1aor act ind 3rd plthey-END-edEx 7:21, Ex 8:9, Lv 16:1, Jb 1:19, Sir 37:31
ἐτελεύτησεντελευτάωε·τελευτη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-END-edGn 50:26, Ex 1:6, Ex 2:23, Ex 4:19, Ex 9:6, Ex 9:7, Nm 3:4, Nm 20:1, Dt 34:5, JoB 24:33, JgsB 2:8, JgsA 2:8, 1Chr 29:28, 2Chr 13:20, 2Chr 16:13, 2Chr 24:15, Jdt 8:3, 2Mc 7:41, 4Mc 18:9, Jb 42:17, Sir 30:4
τελευτᾷτελευτάωτελευτ(α)·ει, τελευτ(α)·ῃpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sghe/she/it-is-END-ing, you(sg)-are-being-END-ed, you(sg)-are-being-END-ed (classical), he/she/it-should-be-END-ing, you(sg)-should-be-being-END-edPrv 5:23, Jb 21:25, Sir 14:18
τελεύτατελευτάωτελευτ(α)·εpres act imp 2nd sgbe-you(sg)-END-ing!Dt 32:50, Jb 2:9e
τελευτᾶντελευτάωτελευτ(α)·ειν > τελευτανpres act infto-be-END-ingGn 25:32, Dt 34:7, 2Chr 24:15, 2Mc 6:30, 2Mc 7:5, 2Mc 7:14, 3Mc 1:23
τελευτᾶτετελευτάωτελευτ(α)·ετε, τελευτ(α)·ητεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl, pres act sub 2nd plyou(pl)-are-END-ing, be-you(pl)-END-ing!, you(pl)-should-be-END-ing4Mc 6:22
τελευτάτωτελευτάωτελευτ(α)·ετωpres act imp 3rd sglet-him/her/it-be-END-ing!Ex 21:17, Ex 35:2, Lv 24:16
τελευτῆσαιτελευτάωτελευτη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-END, be-you(sg)-END-ed!, he/she/it-happens-to-END (opt)Gn 50:16, Lv 16:1, Wsd 4:7, Sir 14:13
τελευτήσαντοςτελευτάωτελευτη·σαντ·ος1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sgupon END-ing (gen)4Mc 4:15, 4Mc 11:13, Prv 11:7
τελευτήσαςτελευτάωτελευτη·σα[ντ]·ς1aor act ptcp mas nom|voc sgupon END-ing (nom|voc)Jb 14:10
τελευτήσειτελευτάωτελευτη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-END, you(sg)-will-be-END-ed (classical)Gn 6:17, Gn 44:31, Ex 9:4, Ex 9:19, Ex 11:5, Ex 19:12, Ex 21:16, Jb 12:2, Jb 34:15, Sir 10:10, Am 7:11, Is 66:24, Ez 6:12, Ez 7:15, Ez 12:13, Ez 17:16, Ez 18:17
τελευτήσειςτελευτάωτελευτη·σειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-ENDAm 7:17
τελευτήσῃτελευτάωτελευτη·σῃfut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sgyou(sg)-will-be-END-ed, he/she/it-should-END, you(sg)-should-be-END-edEx 21:35, Ex 22:9, Nm 35:16, Jb 14:8, Sir 23:17
τελευτήσουσιτελευτάωτελευτη·σουσι(ν), τελευτη·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-END, going-to-END (fut ptcp) (dat)Am 9:10
τελευτήσουσιντελευτάωτελευτη·σουσι(ν), τελευτη·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-END, going-to-END (fut ptcp) (dat)Ex 7:18, Dt 17:5, Jb 27:15, Jer 11:22
τελευτήσωτελευτάωτελευτη·σωfut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sgI-will-END, I-should-ENDGn 30:1
τελευτήσωσιντελευτάωτελευτη·σωσι(ν)1aor act sub 3rd plthey-should-ENDWsd 3:18
τελευτῶμεντελευτάωτελευτ(α)·ομεν, τελευτ(α)·ωμενpres act ind 1st pl, pres act sub 1st plwe-are-END-ing, we-should-be-END-ingSir 8:7
τελευτῶσιντελευτάωτελευτ(α)·ουσι(ν), τελευτ(α)·ωσι(ν), τελευτ(α)·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act sub 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-END-ing, they-should-be-END-ing, while END-ing (dat)Prv 10:21, Prv 15:10
τετελεύτηκεντελευτάωτετελευτη·κε(ν)perf act ind 3rd sghe/she/it-has-END-edJoB 1:2, 1Mc 9:29
τετελευτηκὸςτελευτάωτετελευτη·κο[τ]·ςperf act ptcp mas voc sg or perf act ptcp neu nom|acc|voc sghaving END-ed (nom|acc|voc, voc)Ex 21:34
τετελευτηκότοςτελευτάωτετελευτη·κοτ·οςperf act ptcp mas gen sg or perf act ptcp neu gen sghaving END-ed (gen)Dt 25:6
τετελευτηκυίᾳτελευτάωτετελευτη·κυι·ᾳperf act ptcp fem dat sghaving END-ed (dat)Lv 21:11, Nm 6:6
τετελευτηκὼςτελευτάωτετελευτη·κο[τ]·^ςperf act ptcp mas nom sghaving END-ed (nom)Ex 21:36

Inflections: 25
Total occurrences: 92

ἀ·λυσι·τελής -ές Unprofitable (adj.) (unfavorable)
ἀπο+τελέω to accomplish (v.)
ἀρχι·τελώνης, -ου, ὁ chief tax collector (n.)
δια+τελέω to continue (v.)
ἐκ+τελέω to finish-throughout (v.) Lit:"complete/finish-from-out-of", hence finish-throughout, complete-to-the-last-detail
ἐπι+τελέω to accomplish (v.) finish
λυσι·τελέω to Profitable (v.) (advantageous)
πολυ·τελής -ές expensive (adj.)
συν·τέλεια, -ας, ἡ completion, end (n.) Lit:"together-with-end/completion", hence, consummation, harvest. collatio, a body of citizens who contributed jointly, Matt 13;39 the harvest is the [[end]] of the age
συν+τελέω to finish/complete (v.) Lit:"complete/perfect-together-with", hence finish/thoroughly-complete.
τέλειος -α -ον complete (adj.) perfect, mature, finished
τελειό·τερος -τέρα -ον more complete (adj.)
τελειόω to complete (v.) [to fully realize, complete, or finish; to perfect, in the sense of satisfying all requirements [intended purpose], but not in the sense of being entirely without fault or defect]
τελείως completely (adv.)
τελευτάω to end (v.)
τέλο·ς, -ους, τό end (n.) /consummation/completion
τελώνης, -ου, ὁ tax collector (n.)
τελώνιον, -ου, τό tax booth (n.)
τελέω to end (v.) /finish/complete

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 18-Mar-2024 22:41:17 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %