Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

συνεχω • SUNECW SUNEXW • sunechō

Search: συσχεθῃ

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
συσχεθῃσυνέχωσυν·σχε·θῃaor θη sub 3rd sg

συν·έχω (συν+εχ-, συν+εξ-, 2nd συν+σχ-, -, -, συν+σχε·θ-/συν+εχ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

συνέχω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
συνείχετοσυνέχωσυν·ε·εχ·ετοimpf mp ind 3rd sghe/she/it-was-being-CONSTRAIN-edActs 18:5
συνείχοντοσυνέχωσυν·ε·εχ·οντοimpf mp ind 3rd plthey-were-being-CONSTRAIN-edLk 8:37
συνέξουσίνσυνέχωσυν·εχ·σουσι(ν), συν·εχ·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-CONSTRAIN, going-to-CONSTRAIN (fut ptcp) (dat)Lk 19:43
συνέσχονσυνέχωσυν·ε·σχ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-CONSTRAIN-ed, they-CONSTRAIN-edActs 7:57
συνέχεισυνέχωσυν·εχ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-CONSTRAIN-ing, you(sg)-are-being-CONSTRAIN-ed (classical)2Cor 5:14
Συνέχομαι, συνέχομαισυνέχωσυν·εχ·ομαιpres mp ind 1st sgI-am-being-CONSTRAIN-edLk 12:50, Phil 1:23
συνεχομένησυνέχωσυν·εχ·ομεν·ηpres mp ptcp fem nom|voc sgwhile being-CONSTRAIN-ed (nom|voc)Lk 4:38
συνεχόμενονσυνέχωσυν·εχ·ομεν·ονpres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sgwhile being-CONSTRAIN-ed (acc, nom|acc|voc)Acts 28:8
συνεχομένουςσυνέχωσυν·εχ·ομεν·ουςpres mp ptcp mas acc plwhile being-CONSTRAIN-ed (acc)Mt 4:24
συνέχοντεςσυνέχωσυν·εχ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile CONSTRAIN-ing (nom|voc)Lk 22:63
συνέχουσίνσυνέχωσυν·εχ·ουσι(ν), συν·εχ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-CONSTRAIN-ing, while CONSTRAIN-ing (dat)Lk 8:45

Inflections: 11
Total occurrences: 12

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
συνείχετοσυνέχωσυν·ε·εχ·ετοimpf mp ind 3rd sghe/she/it-was-being-CONSTRAIN-edWsd 17:19
συνέξεισυνέχωσυν·εχ·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-CONSTRAIN, you(sg)-will-be-CONSTRAIN-ed (classical)Ps 76:10, Jb 20:13
συνέξουσινσυνέχωσυν·εχ·σουσι(ν), συν·εχ·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-CONSTRAIN, going-to-CONSTRAIN (fut ptcp) (dat)Is 52:15
συνεσχέθησυνέχωσυν·ε·σχε·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-CONSTRAIN-edGn 8:2, 2Kgs 24:25, Ez 33:22
συνεσχέθησανσυνέχωσυν·ε·σχε·θησανaor θη ind 3rd plthey-were-CONSTRAIN-edPsSol 17:19
συνέσχενσυνέχωσυν·ε·σχ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-CONSTRAIN-ed3Kgs 6:10, Jb 31:23, Mi 7:18
συνέχεινσυνέχωσυν·εχ·εινpres act infto-be-CONSTRAIN-ing1Kgs 23:8, 2Mc 9:2, Jb 34:14, Jer 2:13
συνέχομενσυνέχωσυν·εχ·ομενpres act ind 1st plwe-are-CONSTRAIN-ing1Mc 13:15
συνεχόμενασυνέχωσυν·εχ·ομεν·αpres mp ptcp neu nom|acc|voc plwhile being-CONSTRAIN-ed (nom|acc|voc)3Kgs 6:15
συνεχόμεναισυνέχωσυν·εχ·ομεν·αιpres mp ptcp fem nom|voc plwhile being-CONSTRAIN-ed (nom|voc)Ex 26:3, 2Kgs 20:3
συνεχομένησυνέχωσυν·εχ·ομεν·ηpres mp ptcp fem nom|voc sgwhile being-CONSTRAIN-ed (nom|voc)4Mc 15:32, Wsd 17:10
συνεχόμενονσυνέχωσυν·εχ·ομεν·ονpres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sgwhile being-CONSTRAIN-ed (acc, nom|acc|voc)1Kgs 14:6, 3Kgs 20:21, 4Kgs 9:8, Ez 43:8
συνεχόμενοςσυνέχωσυν·εχ·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-CONSTRAIN-ed (nom)1Kgs 21:8, 2Esd 16:10, Jb 3:24, Jb 7:11, Jb 10:1, Jer 23:9
συνεχομένουσυνέχωσυν·εχ·ομεν·ουpres mp ptcp mas gen sg or pres mp ptcp neu gen sgwhile being-CONSTRAIN-ed (gen)1Chr 12:1
συνεχομένουςσυνέχωσυν·εχ·ομεν·ουςpres mp ptcp mas acc plwhile being-CONSTRAIN-ed (acc)Ex 36:28, 4Kgs 14:26
συνέχονσυνέχωσυν·εχ·ο[υ]ν[τ]pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sgwhile CONSTRAIN-ing (nom|acc|voc, voc)Wsd 1:7
συνέχοντασυνέχωσυν·εχ·ο[υ]ντ·αpres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc plwhile CONSTRAIN-ing (acc, nom|acc|voc)2Mc 10:10
συνέχονταισυνέχωσυν·εχ·ονταιpres mp ind 3rd plthey-are-being-CONSTRAIN-edJb 41:9
συνέχουσυνέχωσυν·εχ·ουpres mp imp 2nd sgbe-you(sg)-being-CONSTRAIN-ed!Prv 5:20
συνέχουσαισυνέχωσυν·εχ·ουσ·αιpres act ptcp fem nom|voc plwhile CONSTRAIN-ing (nom|voc)Ex 28:7
συνεχούσαςσυνέχωσυν·εχ·ουσ·αςpres act ptcp fem acc plwhile CONSTRAIN-ing (acc)Ex 36:11
συνέχουσινσυνέχωσυν·εχ·ουσι(ν), συν·εχ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-CONSTRAIN-ing, while CONSTRAIN-ing (dat)Jb 2:9d
συνέχωνσυνέχωσυν·εχ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile CONSTRAIN-ing (nom)Prv 11:26, Jb 38:2
συσχεθῇσυνέχωσυν·σχε·θῃaor θη sub 3rd sghe/she/it-should-be-CONSTRAIN-ed2Kgs 24:21
συσχεθῆναισυνέχωσυν·σχε·θηναιaor θη infto-be-CONSTRAIN-ed3Kgs 8:35, 2Chr 6:26
συσχεθήσονταισυνέχωσυν·σχε·θησονταιfut θη ind 3rd plthey-will-be-CONSTRAIN-edJb 36:8
συσχέτωσυνέχωσυν·σχ·ετω2aor act imp 3rd sglet-him/her/it-CONSTRAIN!Ps 68:16
συσχῇσυνέχωσυν·σχ·ῃ2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sghe/she/it-should-CONSTRAIN, you(sg)-should-be-CONSTRAIN-edDt 11:17
συσχῶσυνέχωσυν·σχ·ω2aor act sub 1st sgI-should-CONSTRAIN2Chr 7:13

Inflections: 29
Total occurrences: 50

ἀ·κατά·σχετος -ον uncontrollable (adj.)
ἀν·εκτός -ον [EXTRA] bearable (adj.)
ἀν·εκτό·τερος -α -ον more bearable (adj.)
ἀν+έχω to bear-with (v.) Lit: re-have/hold. hence bear-with, put-up-with, tolerate, indulge
ἀν·οχή, -ῆς, ἡ forbearance/refrainment (n.)
ἀντ+έχω to cling to by/endure (v.) [abide, hold out, bear, endure, withstand, stand, stay]
ἀπ+έχω to hold back (v.) [Lit:"from-have/from-hold"; c. acc., receive something from someone; c. gen. or c. ἀπό, hold a distance away, or abstain from] have or receive in full
ἐν+έχω to hold (v.) hold; keep fast within; passive: be entangled in
ἔν·οχος -ον accountable (adj.)
ἕξις, -εως, ἡ maturity (n.) ({shall} afterward, habit, practice?)
ἐξ·οχή, -ῆς, ἡ prominence (n.) elevated nature
ἐπ+έχω to take-hold (v.) [or hold-back/fast]
εὐν·ουχίζω to castrate (v.)
εὐν·οῦχος, -ου, ὁ eunuch (n.)
κατά·σχεσις, -εως, ἡ possession (n.) sequestrate, holding back, commandeer, seized temporarily pending the outcome of a legal claim, place/surrender into hands of trustee; separate, remove
κατ+έχω to hold fast (v.) seize, hold fast, hold back, restrain, bridle, possess, occupy, gain possession of, be master of Lit: hold-down
μετ+έχω to partake (v.)
μετ·οχή, -ῆς, ἡ sharing (n.) joint- possession
μέτ·οχος -ον partaker (adj.) Sharing or participating in, with genitive of the person or thing shared/participated in. Substantively: partner, companion, accomplice, member of
παρ+έχω to provide (v.)
περι·εκτικώ·τατος -η -ον [LXX] grasping; containing (adj.) all-embracing; profit-making
περι+έχω to contained (v.) [metaph: to be hard pressed; encompass, embrace, surround]
περι·οχή, -ῆς, ἡ inclusion (n.) containing, a portion cut apart, a circumcised part, a clip, . fence, fortification, passage, portion circumscribed or marked off, section
πλεον·εκτέω to exploit (v.) [to be defrauded/made gain from]
πλεον·έκτης, -ου, ὁ exploiter (n.)
πλεον·εξία, -ας, ἡ greed/covetousness (n.) [desire-to-possess/acquire-more]
προ+έχω to hold before/surpass (v.)
προσ+έχω to pay/take-heed (v.) Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf. εἰσ·ακούω
συμ·μέτ·οχος -ον co-partaker (adj.) partake with another
συν+έχω to constrain (v.) hold together, confine, secure, keep from dispersing, keep from falling apart
συν·οχή, -ῆς, ἡ suppression (n.) [prison, distress, anguish, anxiety, constriction]
ὑπερ+έχω to be better than (v.)
ὑπερ·οχή, -ῆς, ἡ superiority (n.) superiority, supremacy
ὑπ+έχω to receive (v.) uphold, undergo
ἔχω to have (v.) /hold.

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 05:36:57 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %