Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

κομιζω • KOMIZW • komizō

Search: κομιεισθε

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
κομιεισθεκομίζωκομι(ε)·[σ]εσθεfut mp ind 2nd pl

κομίζω (κομιζ-, κομι(ε)·[σ]-/κομι·σ-, κομι·σ-, -, κεκομισ-, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

κομίζω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐκομισάμηνκομίζωε·κομι·σαμην1aor mp ind 1st sgI-was-PROCURE/OBTAIN-edMt 25:27
ἐκομίσαντοκομίζωε·κομι·σαντο1aor mp ind 3rd plthey-were-PROCURE/OBTAIN-edHeb 11:39
ἐκομίσατοκομίζωε·κομι·σατο1aor mp ind 3rd sghe/she/it-was-PROCURE/OBTAIN-edHeb 11:19
κομιεῖσθεκομίζωκομι(ε)·[σ]εσθεfut mp ind 2nd plyou(pl)-will-be-PROCURE/OBTAIN-ed1Pt 5:4
κομιεῖταικομίζωκομι(ε)·[σ]εταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-PROCURE/OBTAIN-edEph 6:8, Col 3:25
κομιζόμενοικομίζωκομιζ·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-PROCURE/OBTAIN-ed (nom|voc)1Pt 1:9
κομιούμενοικομίζωκομι(ε)·[σ]ομεν·οιfut mp ptcp mas nom|voc plgoing-to-be-PROCURE/OBTAIN-ed (fut ptcp) (nom|voc)2Pt 2:13
κομίσασακομίζωκομι·σασ·α1aor act ptcp fem nom|voc sgupon PROCURE/OBTAIN-ing (nom|voc)Lk 7:37
κομίσεταικομίζωκομι·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-PROCURE/OBTAIN-edEph 6:8, Col 3:25
κομίσησθεκομίζωκομι·σησθε1aor mp sub 2nd plyou(pl)-should-be-PROCURE/OBTAIN-edHeb 10:36
κομίσηταικομίζωκομι·σηται1aor mp sub 3rd sghe/she/it-should-be-PROCURE/OBTAIN-ed2Cor 5:10

Inflections: 11
Total occurrences: 13

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐκόμισανκομίζωε·κομι·σαν1aor act ind 3rd plthey-PROCURE/OBTAIN-ed4Mc 3:14
ἐκομίσαντοκομίζωε·κομι·σαντο1aor mp ind 3rd plthey-were-PROCURE/OBTAIN-ed2Mc 10:1, 3Mc 7:22
ἐκομίσατοκομίζωε·κομι·σατο1aor mp ind 3rd sghe/she/it-was-PROCURE/OBTAIN-ed2Mc 8:33, 2Mc 13:8
ἐκόμισενκομίζωε·κομι·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-PROCURE/OBTAIN-ed1Esd 9:40, 2Esd 6:5
κεκόμισαικομίζωκεκομισ·[σ]αιperf mp ind 2nd sgyou(sg)-have-been-PROCURE/OBTAIN-edEz 16:58
κεκομίσμεθακομίζωκεκομισ·μεθα, [ε]·κεκομισ·μεθαperf mp ind 1st pl, plup mp ind 1st plwe-have-been-PROCURE/OBTAIN-ed, we-had-been-PROCURE/OBTAIN-ed!1Mc 13:37
κομίζουκομίζωκομιζ·ουpres mp imp 2nd sgbe-you(sg)-being-PROCURE/OBTAIN-ed!TbBA 7:12, TbBA 7:13, TbS 7:12
κομίζουσινκομίζωκομιζ·ουσι(ν), κομιζ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-PROCURE/OBTAIN-ing, while PROCURE/OBTAIN-ing (dat)1Esd 4:5
κομιοῦμαικομίζωκομι(ε)·[σ]ομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-PROCURE/OBTAIN-edHos 2:11
κομιοῦνταικομίζωκομι(ε)·[σ]ονταιfut mp ind 3rd plthey-will-be-PROCURE/OBTAIN-edLv 20:17
κομιοῦνταςκομίζωκομι(ε)·[σ]ο[υ]ντ·αςfut act ptcp mas acc plgoing-to-PROCURE/OBTAIN (fut ptcp) (acc)3Mc 1:8
κομίσαικομίζωκομι·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-PROCURE/OBTAIN, be-you(sg)-PROCURE/OBTAIN-ed!, he/she/it-happens-to-PROCURE/OBTAIN (opt)1Esd 9:39
κόμισαικομίζωκομι·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-PROCURE/OBTAIN, be-you(sg)-PROCURE/OBTAIN-ed!, he/she/it-happens-to-PROCURE/OBTAIN (opt)TbS 7:13, TbS 9:2, Ez 16:52
κόμισαίκομίζωκομι·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-PROCURE/OBTAIN, be-you(sg)-PROCURE/OBTAIN-ed!, he/she/it-happens-to-PROCURE/OBTAIN (opt)TbBA 9:2
κομίσαςκομίζωκομι·σα[ντ]·ς1aor act ptcp mas nom|voc sgupon PROCURE/OBTAIN-ing (nom|voc)Wsd 18:21
κομίσασθαικομίζωκομι·σασθαι1aor mp infto-be-PROCURE/OBTAIN-edGn 38:20, 2Mc 7:11, 3Mc 1:3
κομισάσθωσανκομίζωκομι·σασθωσαν1aor mp imp 3rd pllet-them-be-PROCURE/OBTAIN-ed!Ps 39:16
κομίσεταικομίζωκομι·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-PROCURE/OBTAIN-edSir 29:6
κομίσῃκομίζωκομι·σῃ1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg or fut mp ind 2nd sghe/she/it-should-PROCURE/OBTAIN, you(sg)-should-be-PROCURE/OBTAIN-ed, you(sg)-will-be-PROCURE/OBTAIN-edEz 16:54
κομίσωμαίκομίζωκομι·σωμαι1aor mp sub 1st sgI-should-be-PROCURE/OBTAIN-ed2Mc 7:29

Inflections: 20
Total occurrences: 29

ἐκ+κομίζω to carry-out (v.)
συγ+κομίζω to collect (v.) [bring or heap together, gather, also bury (a dead)]
κομίζω to procure/obtain (v.) [take care of, provide, attend, give heed to]

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 19:47:33 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %