Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

καταφρονεω • KATAFRONEW • kataphroneō

Search: κατεφρονειτο

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
κατεφρονειτοκαταφρονέωκατα·ε·φρον(ε)·ετοimpf mp ind 3rd sg

κατα·φρονέω (κατα+φρον(ε)-, κατα+φρονη·σ-, κατα+φρονη·σ-, -, -, κατα+φρονη·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

καταφρονέω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
καταφρονεῖςκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ειςpres act ind 2nd sgyou(sg)-are-DISREGARD/CONDESCEND-ingRom 2:4
καταφρονεῖτεκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ετεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd plyou(pl)-are-DISREGARD/CONDESCEND-ing, be-you(pl)-DISREGARD/CONDESCEND-ing!1Cor 11:22
καταφρονείτωκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ετωpres act imp 3rd sglet-him/her/it-be-DISREGARD/CONDESCEND-ing!1Tm 4:12
καταφρονείτωσανκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ετωσανpres act imp 3rd pllet-them-be-DISREGARD/CONDESCEND-ing!1Tm 6:2
καταφρονήσαςκαταφρονέωκατα·φρονη·σα[ντ]·ς1aor act ptcp mas nom|voc sgupon DISREGARD/CONDESCEND-ing (nom|voc)Heb 12:2
καταφρονήσεικαταφρονέωκατα·φρονη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-DISREGARD/CONDESCEND, you(sg)-will-be-DISREGARD/CONDESCEND-ed (classical)Mt 6:24, Lk 16:13
καταφρονήσητεκαταφρονέωκατα·φρονη·σητε1aor act sub 2nd plyou(pl)-should-DISREGARD/CONDESCENDMt 18:10
καταφρονηταίκαταφρονητής or καταφρονέωκαταφρονητ·αι; κατα·φρον(ε)·ηται(mas) nom|voc pl; pres mp sub 3rd sgscoffers (nom|voc); he/she/it-should-be-being-DISREGARD/CONDESCEND-edActs 13:41
καταφρονοῦνταςκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ο[υ]ντ·αςpres act ptcp mas acc plwhile DISREGARD/CONDESCEND-ing (acc)2Pt 2:10

Inflections: 9
Total occurrences: 10

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
καταφρονεῖκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ει, κατα·φρον(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-DISREGARD/CONDESCEND-ing, you(sg)-are-being-DISREGARD/CONDESCEND-ed (classical), be-you(sg)-DISREGARD/CONDESCEND-ing!Prv 13:13, Prv 18:3
καταφρόνεικαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ει, κατα·φρον(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-DISREGARD/CONDESCEND-ing, you(sg)-are-being-DISREGARD/CONDESCEND-ed (classical), be-you(sg)-DISREGARD/CONDESCEND-ing!Prv 23:22, Prv 25:9
καταφρονεῖσθαικαταφρονέωκατα·φρον(ε)·εσθαιpres mp infto-be-being-DISREGARD/CONDESCEND-ed2Mc 7:24
καταφρονηθήσεταικαταφρονέωκατα·φρονη·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-DISREGARD/CONDESCEND-edPrv 13:13
καταφρονηθῶμενκαταφρονέωκατα·φρονη·θωμενaor θη sub 1st plwe-should-be-DISREGARD/CONDESCEND-ed4Mc 6:21
καταφρονήσαντεςκαταφρονέωκατα·φρονη·σαντ·ες1aor act ptcp mas nom|voc plupon DISREGARD/CONDESCEND-ing (nom|voc)Wsd 14:30
καταφρονήσεικαταφρονέωκατα·φρονη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-DISREGARD/CONDESCEND, you(sg)-will-be-DISREGARD/CONDESCEND-ed (classical)Jdt 10:19
καταφρονήσειςκαταφρονέωκατα·φρονη·σειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-DISREGARD/CONDESCEND4Mc 5:10
καταφρονήσῃςκαταφρονέωκατα·φρονη·σῃς1aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-DISREGARD/CONDESCENDTbBA 4:18
καταφρονηταίκαταφρονητής or καταφρονέωκαταφρονητ·αι; κατα·φρον(ε)·ηται(mas) nom|voc pl; pres mp sub 3rd sgscoffers (nom|voc); he/she/it-should-be-being-DISREGARD/CONDESCEND-edHb 1:5, Zep 3:4
καταφρονουμένουκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ομεν·ουpres mp ptcp mas gen sg or pres mp ptcp neu gen sgwhile being-DISREGARD/CONDESCEND-ed (gen)4Mc 4:9
καταφρονοῦνταςκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ο[υ]ντ·αςpres act ptcp mas acc plwhile DISREGARD/CONDESCEND-ing (acc)Hb 1:13, Zep 1:12
καταφρονοῦντεςκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile DISREGARD/CONDESCEND-ing (nom|voc)2Mc 4:14
καταφρονούντωνκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·οντων, κατα·φρον(ε)·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-DISREGARD/CONDESCEND-ing! (classical), while DISREGARD/CONDESCEND-ing (gen)Prv 13:15
καταφρονῶνκαταφρονέωκατα·φρον(ε)·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile DISREGARD/CONDESCEND-ing (nom)Gn 27:12, Prv 19:16
κατεφρονεῖτοκαταφρονέωκατα·ε·φρον(ε)·ετοimpf mp ind 3rd sghe/she/it-was-being-DISREGARD/CONDESCEND-ed4Mc 4:26
κατεφρόνησανκαταφρονέωκατα·ε·φρονη·σαν1aor act ind 3rd plthey-DISREGARD/CONDESCEND-ed4Mc 13:9
κατεφρόνησαςκαταφρονέωκατα·ε·φρονη·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-DISREGARD/CONDESCEND-edJer 2:36
κατεφρόνησένκαταφρονέωκατα·ε·φρονη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-DISREGARD/CONDESCEND-edHos 6:7
κατεφρόνουνκαταφρονέωκατα·ε·φρον(ε)·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-DISREGARD/CONDESCEND-ing, they-were-DISREGARD/CONDESCEND-ingBelTh 1:12

Inflections: 20
Total occurrences: 25

ἀ·φρονέσ·τατος -η -ον [LXX] most senseless (adj.)
ἄ·φρων -ον unthinking (adj.) senseless
κατα+φρονέω to disregard/condescend (v.) [Lit:"down-mind"; to look down on, pay no heed, be dismissive of, think litely/little of, disdain, not be concerned with or worried by. Distinct from "ἐξουθενέω"]/ Contemn, contempt, despise.
κατα·φρονητής, -οῦ, ὁ scoffer (n.)
ὁμό·φρων -ον like-minded (adj.)
ὄσ·φρησις, -εως, ἡ sense of smell (n.)
παρα+φρονέω to be delirious (v.)
παρα·φρονία, -ας, ἡ derangement (n.) insanity, madness
περι+φρονέω to contemn (v.) speculate about, compas in thought, despise
περί·φρων -ον [LXX] thoughtful (adj.)
σω·φρονέω to be-sensible (v.) Lit:"safety-minded", hence sober/sound-minded.
σω·φρονίζω to sensitize (v.)
σω·φρονισμός, -οῦ, ὁ bringing/making come to their senses (n.) From σῶς (safe, preserved, i.e. wrapped up in a protective covering) and φρήν (the reins of the emotions, also the midriff as holding in the viscera). The word means "having sound emotional control". Saffron, the spice, has calming medicinal pro
σω·φρόνως sensibly (adv.)
σώ·φρων -ον sensible (adj.) Of sound mind, therefore discreet, prudent, sensible or self-controlled (especially of women: chaste, modest)
ταπεινό·φρων -ον low-minded (adj.)
ὑπερ+φρονέω to very proud (v.) to be over-proud, have high thoughts
ὑψηλο·φρονέω to high-minded (v.)
φιλο·φρόνως kindly minded, kindly, friendly, affable (adv.)
φιλό·φρων -ον loving-hearted (adj.) Lit:"heart/mind-loving/affectionate", hence loving-hearted, intuitively/naturally affectionate, affectionate-by-nature
φρήν, -ενός, ἡ mind (n.) distinct from καρδία to which it relates. Inner awareness, determination, and prudence attained from σοφία.
φρόνημα, -ατος, τό mindset (n.) a particular mindedness or way of thinking about things (e.g., like-minded, close-minded, high-minded, ...)
φρόνησις, -εως, ἡ contemplation (n.)
φρόνιμος (-η) -ον prudent-wise (adj.) possessing sagacity or discernment from "φρήν"(personal-visceral-opinion), hence thoughtful/mindful, prudent/sensible/shrewd. Often rendered "wise", but distinct from "σοφός"(learned/skilled-wise)or "συνετός"(intel
φρονίμως ingeniously (adv.)
φρονιμώ·τατος -η -ον [LXX] most ingenious (adj.)
φρονιμώ·τερος -α -ον more ingenious (adj.)
φροντίζω to consider (v.) [reflect, give thought attention]
φροντιστέον [LXX] one must take heed (adv.)
φρονέω to think (v.) frame (cf. φρην) an emotional disposition (actively establish a mindset of how you allow yourself to "feel" about something, as opposed to just logical reasoning).

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 18:13:59 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %