Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

καταστροφη • KATASTROFH • katastrophē

Search: καταστροφη

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
καταστροφήκαταστροφήlexical form
καταστροφῃ; καταστροφηκαταστροφήκαταστροφ·ῃ; καταστροφ·η(fem) dat sg; (fem) nom|voc sg

κατα·στροφή, -ῆς, ἡ

Noun (Fem. 1st Decl.)

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

Plural:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

καταστροφή

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
καταστροφῇκαταστροφήκαταστροφ·ῃ(fem) dat sgcatastrophe (dat)2Tm 2:14, 2Pt 2:6

Inflections: 1
Total occurrences: 3

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
καταστροφὴκαταστροφήκαταστροφ·η(fem) nom|voc sgcatastrophe (nom|voc)2Chr 22:7, Prv 1:18, Prv 1:27, Jb 8:19, Jb 27:7, Sir 9:11, PsSol 13:6, PsSol 13:7, Hos 8:7
καταστροφήκαταστροφήκαταστροφ·η(fem) nom|voc sgcatastrophe (nom|voc)Jb 15:21, Jb 21:17
καταστροφὴνκαταστροφήκαταστροφ·ην(fem) acc sgcatastrophe (acc)3Mc 4:4, Sir 18:12
καταστροφήνκαταστροφήκαταστροφ·ην(fem) acc sgcatastrophe (acc)3Mc 5:47
καταστροφῆςκαταστροφήκαταστροφ·ης(fem) gen sgcatastrophe (gen)Gn 19:29, 1Mc 2:49, 2Mc 5:8, DnOG 7:28

Inflections: 5
Total occurrences: 18

ἀνα+στρέφω to go about/return (v.) [conduct oneself; turn over]
ἀνα·στροφή, -ῆς, ἡ habitual-conduct (n.) Lit:"re-turning", hence back-sliding/habitual conduct/behavior.
ἀπο+στρέφω to turn-away (v.) Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return
δια+στρέφω to twist/bend (v.) [distort, pervert]
ἐκ+στρέφω to change/alter entirely (v.) Turn out if, or turn inside out.
ἐπι+στρέφω to turn-around (v.) Lit:"turn-upon", hence turn-around, return.
ἐπι·στροφή, -ῆς, ἡ attention (n.)
ἐπι·συ+στρέφω [LXX] to collect together (v.) compress into unity, brace up, restore
κατα+στρέφω to turn over/plow (v.) [to over-throw as soil, or tables see Matt 21:12, Mark 15; topple]
κατα·στροφή, -ῆς, ἡ catastrophe (n.)
μετα+στρέφω to change (v.) Literally turn about, perhaps to face the enemy; or, turn another way. Thus, figuratively, retort; alter/change/pervert.
στροφή, -ῆς, ἡ [LXX] twist (n.)
συ+στρέφω to gathered together (v.) contort, intertwist, twirl, twine, wring
συ·στροφή, -ῆς, ἡ collection (n.) swarm, gathering, concentration
ὑπο+στρέφω to return (v.) Lit:"turn-under", hence return, turn-back.
στρέφω to turn (v.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 05:39:24 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %