Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

καταλλασσω • KATALLASSW • katallassō

Search: καταλλαξαντος

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
καταλλαξαντος; καταλλαξαντοςκαταλλάσσωκατ·αλλασσ·σαντ·ος; κατ·αλλασσ·σαντ·ος1aor act ptcp mas gen sg; 1aor act ptcp neu gen sg

κατ·αλλάσσω (κατ+αλλασσ-, -, κατ+αλλαξ-, -, -, κατ+αλλαγ·[θ]-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

καταλλάσσω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
καταλλαγέντεςκαταλλάσσωκατ·αλλαγ·[θ]ε[ι]ντ·εςaor θη ptcp mas nom|voc plupon being-RECONCILE-ed (nom|voc)Rom 5:10
καταλλάγητεκαταλλάσσωκατ·αλλαγ·[θ]ητεaor θη imp 2nd pl or aor θη sub 2nd plbe-you(pl)-RECONCILE-ed!, you(pl)-should-be-RECONCILE-ed2Cor 5:20
καταλλαγήτωκαταλλάσσωκατ·αλλαγ·[θ]ητωaor θη imp 3rd sglet-him/her/it-be-RECONCILE-ed!1Cor 7:11
καταλλάξαντοςκαταλλάσσωκατ·αλλασσ·σαντ·ος1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sgupon RECONCILE-ing (gen)2Cor 5:18
καταλλάσσωνκαταλλάσσωκατ·αλλασσ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile RECONCILE-ing (nom)2Cor 5:19
κατηλλάγημενκαταλλάσσωκατ·ε·αλλαγ·[θ]ημενaor θη ind 1st plwe-were-RECONCILE-edRom 5:10

Inflections: 6
Total occurrences: 6

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
καταλλαγείηκαταλλάσσωκατ·αλλαγ·[θ]ειηaor θη opt 3rd sghe/she/it-happens-to-be-RECONCILE-ed (opt)2Mc 1:5
καταλλαγῇκαταλλαγή or καταλλάσσωκαταλλαγ·ῃ; κατ·αλλαγ·[θ]ῃ(fem) dat sg; aor θη sub 3rd sgreconciliation/exchange (dat); he/she/it-should-be-RECONCILE-ed2Mc 5:20
καταλλαγῆναικαταλλάσσωκατ·αλλαγ·[θ]ηναιaor θη infto-be-RECONCILE-ed2Mc 8:29
καταλλαγήσεταικαταλλάσσωκατ·αλλαγ·[θ]ησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-RECONCILE-ed2Mc 7:33
κατήλλαξενκαταλλάσσωκατ·ε·αλλασσ·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-RECONCILE-edJer 31:39

Inflections: 5
Total occurrences: 5

ἀπ+αλλάσσω to relieve (v.) to change off (of someone) and thus eliminate a burden.
ἀπο·κατ+αλλάσσω to completely-reconcile (v.) Lit:change-down-from, hence decisively-reintegrate. make whole again
δι+αλλάσσω to interchange (v.) change throughout, e.g. of attitude
κατ·αλλαγή, -ῆς, ἡ reconciliation/exchange (n.) [as a change of nature/exchange (of money for goods..etc)]
κατ+αλλάσσω to Reconcile (v.) change from enmity to friendship; of money: to exchange
μετ+αλλάσσω to exchange/substitute (v.)
παρ·αλλαγή, -ῆς, ἡ variation (n.)
συν+αλλάσσω to accomodate (v.) To change with another, i.e. to interact and share in a υγιης relationship.
ἀλλάσσω to change/alter (v.) give in exchange, barter one thing for another, repay requite, leave

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 16:45:10 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %