Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

ευεργετεω • EUERGETEW • euergeteō

Search: ευεργετουντων

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
ευεργετουντων; ευεργετουντων; ευεργετουντωνεὐεργετέωευ·εργετ(ε)·οντων; ευ·εργετ(ε)·ο[υ]ντ·ων; ευ·εργετ(ε)·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical; pres act ptcp mas gen pl; pres act ptcp neu gen pl

εὐ·εργετέω (ευ+εργετ(ε)-/ευεργετ(ε)-, ευ+εργετη·σ-, ευ+εργετη·σ-/ευεργετη·σ-, -, ευεργετη-, ευ+εργετη·θ-/ευεργετη·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

εὐεργετέω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
εὐεργετῶνεὐεργέτης or εὐεργετέωευεργετ·ων; ευ·εργετ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^(mas) gen pl; pres act ptcp mas nom sgbenefactors (gen); while BENEFIT-ing (nom)Acts 10:38

Inflections: 1
Total occurrences: 1

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
εὐεργετεῖνεὐεργετέωευ·εργετ(ε)·εινpres act infto-be-BENEFIT-ing4Mc 8:6
εὐεργετήθησανεὐεργετέωε·ευεργετη·θησανaor θη ind 3rd plthey-were-BENEFIT-edWsd 11:5
εὐεργετηθήσονταιεὐεργετέωευ·εργετη·θησονταιfut θη ind 3rd plthey-will-be-BENEFIT-edWsd 3:5
εὐεργετημένουςεὐεργετέωευεργετη·μεν·ουςperf mp ptcp mas acc plhaving-been-BENEFIT-ed (acc)Wsd 11:13
εὐεργετήσαντάεὐεργετέωευ·εργετη·σαντ·α1aor act ptcp mas acc sg or 1aor act ptcp neu nom|acc|voc plupon BENEFIT-ing (acc, nom|acc|voc)Ps 56:3
εὐεργετήσαντίεὐεργετέωευ·εργετη·σαντ·ι1aor act ptcp mas dat sg or 1aor act ptcp neu dat sgupon BENEFIT-ing (dat)Ps 12:6
εὐεργετήσαςεὐεργετέωε·ευεργετη·σας, ευ·εργετη·σα[ντ]·ς1aor act ind 2nd sg, 1aor act ptcp mas nom|voc sgyou(sg)-BENEFIT-ed, upon BENEFIT-ing (nom|voc)Wsd 16:2
Εὐεργέτουεὐεργέτης or εὐεργετέωευεργετ·ου; ευ·εργετ(ε)·ου, ε·ευεργετ(ε)·ου(mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg, impf mp ind 2nd sgbenefactor (gen); be-you(sg)-being-BENEFIT-ed!, you(sg)-were-being-BENEFIT-edSir 0:27
εὐεργετοῦντιεὐεργετέωευ·εργετ(ε)·ο[υ]ντ·ιpres act ptcp mas dat sg or pres act ptcp neu dat sgwhile BENEFIT-ing (dat)2Mc 10:38
εὐεργετούντωνεὐεργετέωευ·εργετ(ε)·οντων, ευ·εργετ(ε)·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-BENEFIT-ing! (classical), while BENEFIT-ing (gen)Est 8:12c
εὐηργέτησένεὐεργετέωευ·ε·εργετη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-BENEFIT-edPs 114:7

Inflections: 11
Total occurrences: 11

ἀγαθο·εργέω/-ουργέω to do good (v.)
ἀμπελουργός, -οῦ, ὁ vinedresser (n.)
δημιουργός, -οῦ, ὁ builder (n.) (maker, craftsman, magistrate, as a priestly title)
ἐν·έργεια, -ας, ἡ working (n.) (operation)
ἐν+εργέω to operate/activate (v.) Lit: "in-work", by extension, energize/activate/operate/effect/produce/execute.
ἐνέργημα, -ατος, τό working (n.)
ἐν·εργής -ές energetic (adj.) (effective, active)
ἐργάζομαι to work/strive (v.)
ἐργασία, -ας, ἡ business/pursuits (n.)
ἐργάτης, -ου, ὁ worker (n.)
ἔργον, -ου, τό work (n.) deed, action
εὐ·εργεσία, -ας, ἡ good deed (n.)
εὐ+εργετέω to benefit (v.)
εὐ·εργέτης, -οῦ, ὁ benefactor (n.)
ἱερ·ουργέω to serve as a priest (v.) perform sacred rites, minister
κακοῦργος -ον criminal (adj.)
κατ+εργάζομαι to accomplish/achieve (v.) Lit:"down-work", hence fully-realize/accomplish/achieve/carry-out (to the last detail).
λειτ·ουργέω to officiate (v.) [see liturgy, liturgist]
λειτουργία, -ας, ἡ job/office (n.) [see liturgy]
λειτουργικός -ή -όν functionarial (adj.) [see liturgical; of or relating to public service or office]
λειτουργός, -οῦ, ὁ public functionary (n.) public servant, servant, attendant at sacrifices, acolyte, altar boy
οἰκουργός -όν home,worker (adj.)
πανουργία, -ας, ἡ sneakiness (n.)
παν·οῦργος -ον sly (adj.)
παν·ουργό·τερος -α -ον [LXX] more sly (adj.)
περι+εργάζομαι to meddle (v.)
περί·εργος -ον meddling (adj.) [curious, officious, meddlesome]
προσ+εργάζομαι to produce (v.) Lit:"work-toward".
ῥᾳδιούργημα, -ατος, τό misdeed, villany, a reckless act, crime (n.)
ῥᾳδιουργία, -ας, ἡ ease in doing, facility, self-indulgence (n.) laziness, sloth; recklessness, want of principle, wickedness, lewdness
συν+εργέω to assist (v.)
συν·εργός -όν coworker (adj.) [fellow worker, helper]
συν+υπ·ουργέω to cooperate-with (v.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 08:37:24 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %