Sign In | New Login | Edit Anonymously

αγνοεω • AGNOEW • agnoeō

Search: ηγνοησαμεν

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
ηγνοησαμενἀγνοέωε·αγνοη·σαμεν1aor act ind 1st pl

ἀ·γνοέω (αγνο(ε)-, αγνοη·σ-, αγνοη·σ-, ηγνοη·κ-, ηγνοη-, -)



Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)


Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries


Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀγνοεῖἀγνοέωαγνο(ε)·ει, αγνο(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-NOT KNOW-ing, you(sg)-are-being-NOT KNOW-ed (classical), be-you(sg)-NOT KNOW-ing!1Cor 14:38
ἀγνοεῖνἀγνοέωαγνο(ε)·εινpres act infto-be-NOT KNOW-ingRom 1:13, Rom 11:25, 1Cor 10:1, 1Cor 12:1, 2Cor 1:8, 1Thes 4:13
ἀγνοεῖταιἀγνοέωαγνο(ε)·εταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-NOT KNOW-ed1Cor 14:38
ἀγνοεῖτεἀγνοέωαγνο(ε)·ετεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd plyou(pl)-are-NOT KNOW-ing, be-you(pl)-NOT KNOW-ing!Rom 6:3, Rom 7:1
ἀγνοείτωἀγνοέωαγνο(ε)·ετωpres act imp 3rd sglet-him/her/it-be-NOT KNOW-ing!1Cor 14:38
ἀγνοήσαντεςἀγνοέωαγνοη·σαντ·ες1aor act ptcp mas nom|voc plupon NOT KNOW-ing (nom|voc)Acts 13:27
ἀγνοοῦμενἀγνοέωαγνο(ε)·ομενpres act ind 1st plwe-are-NOT KNOW-ing2Cor 2:11
ἀγνοούμενοιἀγνοέωαγνο(ε)·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-NOT KNOW-ed (nom|voc)2Cor 6:9
ἀγνοούμενοςἀγνοέωαγνο(ε)·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-NOT KNOW-ed (nom)Gal 1:22
ἀγνοοῦντες, Ἀγνοοῦντεςἀγνοέωαγνο(ε)·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile NOT KNOW-ing (nom|voc)Acts 17:23, Rom 10:3
ἀγνοοῦσινἀγνοέωαγνο(ε)·ουσι(ν), αγνο(ε)·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-NOT KNOW-ing, while NOT KNOW-ing (dat)Heb 5:2, 2Pt 2:12
ἀγνοῶνἀγνοέωαγνο(ε)·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile NOT KNOW-ing (nom)Rom 2:4, 1Tm 1:13
ἠγνόουνἀγνοέωε·αγνο(ε)·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-NOT KNOW-ing, they-were-NOT KNOW-ingMk 9:32, Lk 9:45

Inflections: 13
Total occurrences: 23

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀγνόειἀγνοέωαγνο(ε)·ει, αγνο(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-NOT KNOW-ing, you(sg)-are-being-NOT KNOW-ed (classical), be-you(sg)-NOT KNOW-ing!Sir 5:15, Hos 4:15
ἀγνοεῖτεἀγνοέωαγνο(ε)·ετεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd plyou(pl)-are-NOT KNOW-ing, be-you(pl)-NOT KNOW-ing!4Mc 10:2, 4Mc 13:19
ἀγνοῆσαιἀγνοέωαγνοη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-NOT KNOW, be-you(sg)-NOT KNOW-ed!, he/she/it-happens-to-NOT KNOW (opt)Wsd 5:12
ἀγνοήσῃἀγνοέωαγνοη·σῃfut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sgyou(sg)-will-be-NOT KNOW-ed, he/she/it-should-NOT KNOW, you(sg)-should-be-NOT KNOW-edLv 4:13
ἀγνοοῦνἀγνοέωαγνο(ε)·ο[υ]ν[τ]pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sgwhile NOT KNOW-ing (nom|acc|voc, voc)Gn 20:4
ἀγνοοῦνταςἀγνοέωαγνο(ε)·ο[υ]ντ·αςpres act ptcp mas acc plwhile NOT KNOW-ing (acc)Wsd 14:18, Wsd 19:14
ἀγνοοῦντεςἀγνοέωαγνο(ε)·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile NOT KNOW-ing (nom|voc)Wsd 18:19
ἀγνοῶνἀγνοέωαγνο(ε)·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile NOT KNOW-ing (nom)Wsd 12:10
ἠγνόηκαἀγνοέωηγνοη·καperf act ind 1st sgI-have-NOT KNOW-ed1Kgs 26:21
ἠγνοήκαμενἀγνοέωηγνοη·καμενperf act ind 1st plwe-have-NOT KNOW-edDnOG 9:15
ἠγνόηκαςἀγνοέωηγνοη·καςperf act ind 2nd sgyou(sg)-have-NOT KNOW-ed2Chr 16:9
ἠγνοηκόςἀγνοέωηγνοη·κο[τ]·ςperf act ptcp mas voc sg or perf act ptcp neu nom|acc|voc sghaving NOT KNOW-ed (nom|acc|voc, voc)3Mc 3:9
ἠγνοημένωνἀγνοέωηγνοη·μεν·ωνperf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen plhaving-been-NOT KNOW-ed (gen)2Mc 11:31
ἠγνοήσαμενἀγνοέωε·αγνοη·σαμεν1aor act ind 1st plwe-NOT KNOW-edNm 12:11
ἠγνόησενἀγνοέωε·αγνοη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-NOT KNOW-edLv 5:18, 1Kgs 14:24, Wsd 15:11
ἠγνόουνἀγνοέωε·αγνο(ε)·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-NOT KNOW-ing, they-were-NOT KNOW-ingWsd 7:12

Inflections: 16
Total occurrences: 21


ἀνα+γινώσκω/-γιγν- to re-read (v.) Lit:"know-again", hence acquaint/perceive/recognize-again
ἀνα+γνωρίζω to to recognize (v.)
ἀπο+γινώσκω [LXX] to not know (v.) to despair; to give up as hopeless; to depart from judgment, give up a design; ἀπο - of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed.
γινώσκω/γιγν- to know (v.) καί έν τούτω γινώσκομεν
γνωρίζω to make known (v.) [inform/show, cause-to-know/discern, give-knowledge]
δια+γινώσκω to diagnose (v.)
δια+γνωρίζω to give an exact report (v.)
ἐπι+γινώσκω to recognize (v.) [To fully/intimately-know/understand, come to knowledge of, ackowledge]
κατα+γινώσκω to convict (v.) Lit:"down-know", hence convict, consider-decisively-guilty, know-negatively, negatively-unmask/expose. Often rendered "condemn", but distinct from "κατακρινώ" (judicially-condemn, sentence-negatively).
παρ·ανα+γινώσκω [LXX] to read beside compare collate one document with another (v.) read publicly
προ+γινώσκω to know beforehand (v.) [perceive, learn, or understand in advance]


ἀ·μετα·νόητος -ον unrepentant (adj.) impenitent
ἀ·νόητος -ον ignorant (adj.)
ἀ·νοητό·τερος -α -ον [LXX] less comprehending (adj.)
ἄ·νοια, -ας, ἡ folly (n.)
ἀπο+νοέω [LXX] to have lost all sense (v.) of fear, to be desperate, Xen.; ἄνθρωποι ἀπονενοημένοι desperate men, Lat. perditi; of shame, ἀπονενοημένος an abandoned fellow
δια+νοέομαι [LXX] to intend (v.) [have in mind; dispose]
δια·νόημα, -ατος, τό thought (n.)
διά·νοια, -ας, ἡ cognition (n.) intellect, mentality, purpose, plan
δυσ·νοέω [LXX] to to be ill-affected (v.)
δυσ·νόητος -ον hard to understand (adj.)
ἐν+νοέω [LXX] to think (v.)
ἔν·νοια, -ας, ἡ thought/thinking (n.) Lit: "in-mind", hence, thought/thinking/insight.
ἐπι+νοέω [LXX] to think about (v.) have on one's mind
ἐπί·νοια, -ας, ἡ thought (n.)
εὐ·νοέω to agree (v.)
εὔ·νοια, -ας, ἡ agreement (n.)
κατα+νοέω to be mindful (v.) Lit:"think-down/exactly", hence comprehend, understand
μετα+νοέω to repent (v.) Lit: "think-after", "change-mind" ("νους" -- logical mind -- as distinguished from "φρην" -- reins of emotion/intuition). "Repent" is good, but common usage under-emphasizes the mechanical processes being
μετά·νοια, -ας, ἡ repentance (n.) Lit: "with-understanding" or "understanding-after" using the faculty of the logical mind; in contrast "repentance" involves emotional punishment, penitence, regret
νόημα, -ατος, τό understanding (n.) thought, purpose, idea, mind, perspective
προ+νοέω to provide (v.) [take thought for, foreknowledge]
πρό·νοια, -ας, ἡ provision (n.) [forethought, caution, providence, care for]
προσ+νοέω [LXX] to pay attention/observe (v.)
συν+νοέω [LXX] to to meditate or reflect upon a thing (v.) to perceive by thinking, comprehend, understand
ὑπο+νοέω to suspect (v.)
ὑπό·νοια, -ας, ἡ conjecture (n.) [suspicion, speculation, accusation without firm evidence]
νοέω to perceive (v.) perceive, understand by the mind. cf. συνίημι, to understand. From 3563 "noús" (mind), hence think, know/perceive/understand/discern (by thinking). Distinct from insight, synthesizing/connecting-together f


ἀ·γνοέω to not know (v.) (ignorant)
ἀ·γνόημα, -ατος, τό mistake (n.)
ἄ·γνοια, -ας, ἡ ignorance (n.)
ἀ·γνωσία, -ας, ἡ ignorance (n.)
ἄ·γνωστος -ον unknown (adj.)
ἀ·κατά·γνωστος -ον beyond reproach (adj.)
ἀνά·γνωσις, -εως, ἡ reading (n.)
γνώμη, -ης, ἡ knowledge-based determination (n.) [see gnomic]
γνῶσις, -εως, ἡ knowledge (n.) seeking to know, or the result of such an inquiry; knowledge of someone or something
γνώστης, -ου, ὁ knower (n.) expert, acquainted
γνωστός -ή -όν known (adj.)
διά·γνωσις, -εως, ἡ diagnosis (n.)
ἐπί·γνωσις, -εως, ἡ full-knowledge (n.) Lit: "over/above-experiential-knowledge" (of someone or something); specific, full, close, intimate knowledge/experience.
καρδιο·γνώστης, -ου, ὁ heart-knower (n.)
κατά·γνωσις, -εως, ἡ [LXX] condemnation (n.)
πρό·γνωσις, -εως, ἡ foreknowledge (n.) foreknowledge
συγ·γνώμη, -ης, ἡ permission (n.)


ἁγνεία, -ας, ἡ purity (n.)
ἁγνίζω to cleanse (v.)
ἁγνισμός, -οῦ, ὁ purification (n.)
ἁγνός -ή -όν pure (adj.)
ἁγνότης, -ητος, ἡ purity (n.)
ἁγνῶς purely (adv.)

Copyright 2007-2021 Thomas Moore, Email: acct3 at, Support Forum Set Local Timezone
Sunday, 24-Jan-2021 13:09:34 EST





The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.



᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %