Sign In | New Login | Edit Anonymously

εφιστημι • EFISTHMI • ephistēmi

Search: επιστησομεν

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
επιστησομενἐφίστημιεπι·στη·σομενfut act ind 1st pl

ἐφ·ίστημι (ath. εφ+ιστ(α)-/ath. εφ+ιστ(η)-, επι+στη·σ-, επι+στη·σ- or 2nd ath. επι+στ(η)-/ath. επι+στ(α)-, εφ+εστη·κ-/εφ+εστ(α)·[κ]-, εφ+εστα-, -)



Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)


Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries


Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐπέστηἐφίστημιεπι·ε·στ(η)·^2aor act ind 3rd sghe/she/it-STAND-edLk 2:9, Acts 12:7
ἐπέστησανἐφίστημιεπι·ε·στη·σαν, επι·ε·στ(η)·σαν1aor act ind 3rd pl, 2aor act ind 3rd plthey-STAND-edLk 20:1, Lk 24:4, Acts 4:1, Acts 10:17, Acts 11:11
ἐπιστάντεςἐφίστημιεπι·στ(α)·ντ·ες2aor act ptcp mas nom|voc plupon STAND-ing (nom|voc)Acts 6:12, Acts 17:5
ἐπιστὰςἐφίστημιεπι·στ(α)·[ντ]·ς2aor act ptcp mas nom|voc sgupon STAND-ing (nom|voc)Lk 4:39, Acts 22:13, Acts 23:11, Acts 23:27
ἐπιστᾶσαἐφίστημιεπι·στ(α)·εσ·α2aor act ptcp fem nom|voc sgupon STAND-ing (nom|voc)Lk 2:38, Lk 10:40
ἐπίστασινἐπίστασις or ἐφίστημιεπιστασ(ι)·ν; επι·στ(α)·[ντ]·σι(ν)(fem) acc sg; 2aor act ptcp mas dat pl or 2aor act ptcp neu dat plpressure (acc); upon STAND-ing (dat)Acts 24:12
ἐπιστῇἐφίστημι or ἐπίσταμαιεπι·στ(η)·ῃ; επιστ(α)·ῃ > irreg. επιστῃ (for επιστᾳ), επιστ(η)·ῃ2aor act sub 3rd sg; pres mp ind 2nd sg, pres mp sub 2nd sghe/she/it-should-STAND; you(sg)-are-being-UNDERSTAND-ed, you(sg)-should-be-being-UNDERSTAND-edLk 21:34
ἐπίστηθιἐφίστημιεπι·στ(η)·θι2aor act imp 2nd sgdo-STAND-you(sg)!2Tm 4:2
ἐφέστηκενἐφίστημιεφ·εστη·κε(ν)perf act ind 3rd sghe/she/it-has-STAND-ed2Tm 4:6
ἐφεστὼςἐφίστημιεφ·εστ(α)·[κ]ο[τ]·^ςperf act ptcp mas nom sghaving STAND-ed (nom)Acts 22:20
ἐφεστῶταἐφίστημιεφ·εστ(α)·[κ]οτ·αperf act ptcp mas acc sg or perf act ptcp neu nom|acc|voc plhaving STAND-ed (acc, nom|acc|voc)Acts 28:2
ἐφίσταταιἐφίστημιεφ·ιστ(α)·ταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-STAND-ed1Thes 5:3

Inflections: 12
Total occurrences: 24

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐπέστηἐφίστημιεπι·ε·στ(η)·^2aor act ind 3rd sghe/she/it-STAND-ed1Kgs 17:51, Jdt 8:3, Wsd 19:1, Is 63:5
ἐπέστηνἐφίστημιεπι·ε·στ(η)·^ν2aor act ind 1st sgI-STAND-ed2Kgs 1:10
ἐπέστησαἐφίστημιεπι·ε·στη·σα1aor act ind 1st sgI-STAND-ed2Esd 16:1, Ez 31:15
ἐπέστησανἐφίστημιεπι·ε·στη·σαν, επι·ε·στ(η)·σαν1aor act ind 3rd pl, 2aor act ind 3rd plthey-STAND-edJoB 7:26, JoB 8:29, Jdt 6:14, Wsd 18:17
ἐπέστησαςἐφίστημιεπι·ε·στη·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-STAND-edJb 14:20
ἐπέστησενἐφίστημιεπι·ε·στη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-STAND-edEx 1:11, Ex 7:23, JoB 6:26, 3Kgs 16:34, Jdt 7:7, 1Mc 12:38
ἐπίστασαιἐφίστημι or ἐπίσταμαιεπι·στ(α)·εσ·αι; επιστ(α)·σαι, επιστ(α)·εσαι2aor act ptcp fem nom|voc pl; pres mp ind 2nd sg, pres mp ind 2nd sg altupon STAND-ing (nom|voc); you(sg)-are-being-UNDERSTAND-edDt 20:20, Dt 28:33, Dt 28:36, Jb 38:20, Jb 38:33, SusTh 1:43
ἐπίστῃἐφίστημι or ἐπίσταμαιεπι·στ(η)·ῃ; επιστ(α)·ῃ > irreg. επιστῃ (for επιστᾳ), επιστ(η)·ῃ2aor act sub 3rd sg; pres mp ind 2nd sg, pres mp sub 2nd sghe/she/it-should-STAND; you(sg)-are-being-UNDERSTAND-ed, you(sg)-should-be-being-UNDERSTAND-edGn 47:5, Nm 20:14, Dt 22:2, JoB 14:6, TbS 5:5, Jb 38:4, Jer 17:16, Ez 37:3
ἐπίστηθιἐφίστημιεπι·στ(η)·θι2aor act imp 2nd sgdo-STAND-you(sg)!Jer 26:14
ἐπιστῇςἐφίστημιεπι·στ(η)·ῃς2aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-STANDSir 41:24, Ob 1:14
ἐπιστῆσαιἐφίστημιεπι·στη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-STAND, be-you(sg)-STAND-ed!, he/she/it-happens-to-STAND (opt)2Kgs 8:3, 1Chr 18:3, 2Esd 18:13
ἐπιστήσατεἐφίστημιεπι·στη·σατε1aor act imp 2nd pldo-STAND-you(pl)!Jer 28:12, Jer 28:27, Jer 30:13
ἐπιστήσειἐφίστημιεπι·στη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-STAND, you(sg)-will-be-STAND-ed (classical)JoB 6:26, Sir 23:2
ἐπιστήσειςἐφίστημιεπι·στη·σειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-STANDPrv 27:23
ἐπιστήσεταιἐφίστημιεπι·στη·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-STAND-edWsd 6:5
ἐπιστήσῃςἐφίστημιεπι·στη·σῃς1aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-STANDPrv 9:18a, Prv 23:5
ἐπιστήσομενἐφίστημιεπι·στη·σομενfut act ind 1st plwe-will-STANDIs 41:22
ἐπίστησονἐφίστημιεπι·στη·σον, επι·στη·σο[υ]ν[τ]1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sgdo-STAND-you(sg)!, going-to-STAND (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)Nm 1:50, 4Kgs 4:38, Prv 22:17, Sir 12:11, Ez 24:3
ἐπιστήσονταιἐφίστημιεπι·στη·σονταιfut mp ind 3rd plthey-will-be-STAND-edEz 44:24
ἐπιστήσουσινἐφίστημιεπι·στη·σουσι(ν), επι·στη·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-STAND, going-to-STAND (fut ptcp) (dat)Sir 40:25
ἐπιστήσωἐφίστημιεπι·στη·σωfut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sgI-will-STAND, I-should-STANDLv 17:10, Lv 20:3, Lv 20:5, Lv 20:6, Lv 26:17, Is 1:26, Is 3:4, Jer 27:44, Jer 36:10
ἐφειστήκειἐφίστημιεφ·ε·εστη·κειplup act ind 3rd sghe/she/it-had-STAND-edNm 23:6, Nm 23:17
ἐφεσταμένηἐφίστημιεφ·εστα·μεν·ηperf mp ptcp fem nom|voc sghaving-been-STAND-ed (nom|voc)Jer 5:27
ἐφέστηκαἐφίστημιεφ·εστη·καperf act ind 1st sgI-have-STAND-edGn 24:43
ἐφέστηκενἐφίστημιεφ·εστη·κε(ν)perf act ind 3rd sghe/she/it-has-STAND-edNm 14:14, Hg 2:5, Is 21:4, Jer 21:2
ἐφεστηκόσινἐφίστημιεφ·εστη·κο[τ]·σι(ν)perf act ptcp mas dat pl or perf act ptcp neu dat plhaving STAND-ed (dat)1Kgs 22:17
ἐφεστηκότωνἐφίστημιεφ·εστη·κοτ·ωνperf act ptcp mas gen pl or perf act ptcp neu gen plhaving STAND-ed (gen)3Kgs 2:46h
ἐφεστηκὼςἐφίστημιεφ·εστη·κο[τ]·^ςperf act ptcp mas nom sghaving STAND-ed (nom)Jdt 12:11, Zec 1:10
ἐφεστὸςἐφίστημιirreg. εφ·εστ[α]·[κ]ο[τ]·ς (instead of εφ·εστ(α)·[κ]ο[τ]·ς > εφεστως)perf act ptcp mas voc sg or perf act ptcp neu nom|acc|voc sghaving STAND-ed (nom|acc|voc, voc)Ru 2:6
ἐφεστῶσανἐφίστημιεφ·εστ(α)·[κ]οσ·ανperf act ptcp fem acc sghaving STAND-ed (acc)Jdt 8:10
ἐφεστῶταἐφίστημιεφ·εστ(α)·[κ]οτ·αperf act ptcp mas acc sg or perf act ptcp neu nom|acc|voc plhaving STAND-ed (acc, nom|acc|voc)Jdt 10:6, Am 9:1
ἐφεστῶταςἐφίστημιεφ·εστ(α)·[κ]οτ·αςperf act ptcp mas acc plhaving STAND-ed (acc)JgsB 3:19
ἐφεστῶτιἐφίστημιεφ·εστ(α)·[κ]οτ·ιperf act ptcp mas dat sg or perf act ptcp neu dat sghaving STAND-ed (dat)Ru 2:5, Zec 1:11
ἐφίσταταιἐφίστημιεφ·ιστ(α)·ταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-STAND-edWsd 6:8
ἐφίστημιἐφίστημιεφ·ιστ(α)·^μιpres act ind 1st sgI-am-STAND-ingJer 51:11

Inflections: 35
Total occurrences: 85


ἀνα+στατέω [EXTRA] to lure away (v.)
ἀνα+στατόω to upset (v.) drive out, unsettle, destroy
ἀπο+στατέω [LXX] to rebel (v.) Lit:"stand-away-from". hence rebel,
ἀ·στατέω to be itinerant (v.)


ἀ·κατα·στασία, -ας, ἡ upheaval (n.)
ἀ·κατά·στατος -ον unstable (adj.)
ἀνά·στασις, -εως, ἡ resurrection/rise,up (n.)
ἀπο·κατά·στασις, -εως, ἡ restoration/establishment (n.) Lit:"down-standing-from"/"standing-according-to-from", hence, restoration/establishment-according-to former function or external intent , reestablish integrity,
ἀπο·στασία, -ας, ἡ departure/renunciation (n.) Lit: "from-stand", by extn., departure/renunciation/divorce.
ἀπο·στάσιον, -ου, τό notice of divorce (n.)
ἀπό·στασις, -εως, ἡ [LXX] causing to revolt (n.) (ἀφίσταμαι) emanation; slackness, of bandages, Gal.18(2).806.; Rhet., employment of detached phrases; place where something is put away, repository, storehouse; Medic.,suppurative inflammation, throwing off the peccant humours left by fever, etc.
ἀπο·στάτης, -ου, ὁ [LXX] apostate (n.)
διχο·στασία, -ας, ἡ dissension (n.)
ἔκ·στασις, -εως, ἡ astoundment/ecstasy (n.)
ἐξ·ανά·στασις, -εως, ἡ resurrection (n.)
ἐπ·ανά·στασις, -εως, ἡ [LXX] rising up to go to stool: hence in pl., concrete, stools (n.) rising up again; rising up against, insurrection; rising up, swelling, Hp.Coac.216; prominent growth, Thphr.HP3.7.4; metaph., rise in rhetorical tone, Demetr.Eloc.278.
ἐπί·στασις, -εως, ἡ pressure (n.)
ἐπι·στάτης, -ου, ὁ master (n.)
ἐπι·σύ·στασις, -εως, ἡ gathering, riotous meeting (n.) collection, “κακῶν” S.E.M.11.127 ; “ὑδατίδων” Sor.1.58.; v.l. for ἐπίστασις, 2 Ep.Cor.11.28.
εὐ·περί·στατος -ον Easily Ensnaring (adj.) (easily: besetting, constricting, obstructing; leading to distress)
προ·στάτης, -ου, ὁ [LXX] guardian (n.) one who stands before, front man, leader
πρωτο·στάτης, -ου, ὁ leader (n.)
στάσις, -εως, ἡ uprising (n.) Standing or position; perhaps from this, a party or band (formed around a position)-- especially one formed for seditious purposes; thus, the meaning "strife/discord/dispute", as well as "uprising/riot/rebellion".
συ·στασιαστής, -οῦ, ὁ co-insurrectionist (n.)
σύ·στασις, -εως, ἡ [LXX] bring/stand,together (n.)
συ·στατικός -ή -όν of or for putting together, component (adj.) of or for bringing together, introductory, commendatory; -κόν, τό, deed of representation, power of attorney; productive
τρι·στάτης, -ου, ὁ [LXX] vizier (n.)
ὑπό·στασις, -εως, ἡ support-structure, confidence (n.) Lit:"what-stands-under/below", hence foundation, sub/support-structure, underpinning. Fig:confidence Eng:"sub-stance"(solid/tangible),"hypostasis" (underlying-reality). LXX: counsel,garrison,tent,burden,pillar,foot-hold,hope


ἐπίσταμαι (not to be confused with ἐφ+ίστημι) to understand (v.) [Lit:"stand-over/upon", hence understand, confidently-know, capable]


ἀνθ+ίστημι to oppose (v.) lit Lit;"stand-against",hence oppose.
ἀν+ιστάω (by-form of ἀν+ίστημι) to raise up (v.)
ἀν+ίστημι to stand (v.) Lit:"stand-up-again", hence put-up/raise/arise. Usually resurrect.
ἀντ·αν+ίστημι [LXX] to ??? (v.)
ἀντι·καθ+ίστημι to Oppose (v.) (withstood, resist, set against, oppose, establish as a counterpart)
ἀπ·αν+ίστημι [LXX] to make rise up and depart send away (v.) Pass., with aor. 2 and pf. Act., and fut. Med., arise and go away, depart again, Hdt.9.87
ἀπο·καθ+ιστάνω/-ιστάω (by-form of ἀπο·καθ+ίστημι) to place down (v.)
ἀπο·καθ+ίστημι to restore (v.)
ἀφ+ιστάω (by-form of ἀφ+ίστημι) [LXX] to renounce (v.)
ἀφ+ίστημι to disengage (v.) Lit: "stand-from", hence by extn, depart, disengage-from, meta:renounce.. Often passively rendered "fall away"( during tribulation, but more properly renounce (due to tribulation).
δι+ΐστημι to separate (v.)
ἐν+ίστημι to fix/place-into-position (v.) Lit: "in-stand" , by extn, "be-at-hand, place into position
ἐξ·αν+ίστημι to raise up (v.) arise; εξανστηση rising out from death, rouse
ἐξ+ιστάνω/-ιστάω (by-form of ἐξ+ίστημι) to to put out of its place to change or alter utterly (v.) metaph., ἐξιστάναι τινὰ φρενῶν to drive one out of his senses; of Place, to stand aside from; c. gen. to retire from, give up possession of
ἐξ+ίστημι to be-astonished (v.) Lit:stand-from-out-of", hence be-astonished/astounded/amazed/crazy/out-of-ones-mind. LXX:tremble/confuse/dismay/upset/trouble/faint/displace
ἐπ·αν+ιστάνω (by-form of ἐπ·αν+ίστημι) to uprise/rebel (v.)
ἐπ·αν+ίστημι to uprise/rebel (v.)
ἐπι·συν+ίστημι [LXX] to band together (v.) [incite a conspiracy]
ἐφ+ίστημι to stand (v.) set or place upon or near; intransitive: come up to or arrive at (or stand against)
ἱστάνω/ἱστάω (by-form of ἵστημι) to stand (v.)
καθ+ιστάνω/-ιστάω (by-form of καθ+ίστημι) to appoint (v.) to appoint, set, establish, conduct
καθ+ίστημι to appoint/establish (v.) Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, establish. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint).
κατ·εφ+ίσταμαι to rise up against in aor.Act. (v.)
μεθ+ιστάνω/-ιστάω (by-form of μεθ+ίστημι) to ??? (v.)
μεθ+ίστημι to remove/replace (v.) Lit:"stand-with/after", hence remove/replace/transfer/change-position. By extension, remove-by-killing, stand-among/in-the-midst-of, c. dat., “ἑτάροισι μεθίστατο” Il.5.514.
μετ·αν+ίστημι [LXX] to emigrate (v.)
παρα·καθ+ίστημι [LXX] to set down beside station or establish beside (v.)
παρα+στήκω (derivation of -ίστημι) [LXX] to stand-here/close arrive (v.) Lit:"stand-close-beside". Fig: arrive.
παρ·εξ+ίστημι [LXX] to undergo-change (v.)
παρ+ιστάνω/-ιστάω (by-form of παρ+ίστημι) to stand/place by (v.)
παρ+ίστημι to stand-with/beside (v.) Lit: "stand-close-beside", hence cause-to-stand/place-beside, present, be-beside-oneself, lose one's wits, dispose, induce, arouse, inspire, arouse, inspire, furnish, supply, deliver, prove, show.
περι+ΐστημι to stand around (v.)
προ+ΐστημι to preside/govern (v.)
προσ·καθ+ίστημι [LXX] to to appoint besides Plut. (v.) supply labour besides; arrange besides
στήκω (derivation of ἵστημι) to stand (v.) stay
συμ·παρ+ίστημι [LXX] to stand beside (v.)
συν·εφ+ίστημι to to set on the watch together make attentive (v.) Pass. συνεφίστα^μαι, with aor2 act. to stand over, superintend along with or together, Thuc.; to rise up together, κατά τινος against one, NTest.
συν+ιστάνω/-ιστάω (by-form of συν+ίστημι) to commend (v.)
συν+ίστημι to stand with (v.)
ὑφ+ίστημι [LXX] to Stand-under (v.) Lit: Stand-under, hence encamp, garrison, endure, withstand
ἵστημι to stand (v.) /cause-to-stand

Copyright 2007-2021 Thomas Moore, Email: acct3 at, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 13-May-2021 04:42:37 EDT





The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.



᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %