Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

νοεω • NOEW • noeō

Search: ενοησας

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
ενοησαςνοέωε·νοη·σας1aor act ind 2nd sg

νοέω (νο(ε)-, νοη·σ-, νοη·σ-, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

νοέω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
Νόεινοέωνο(ε)·ει, νο(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-ὌΝΤΑ-ing, you(sg)-are-being-ὌΝΤΑ-ed (classical), be-you(sg)-ὌΝΤΑ-ing!2Tm 2:7
νοεῖτενοέωνο(ε)·ετεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd plyou(pl)-are-ὌΝΤΑ-ing, be-you(pl)-ὌΝΤΑ-ing!Mt 15:17, Mt 16:9, Mt 16:11, Mk 7:18, Mk 8:17
νοείτωνοέωνο(ε)·ετωpres act imp 3rd sglet-him/her/it-be-ὌΝΤΑ-ing!Mt 24:15, Mk 13:14
νοῆσαινοέωνοη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-ὌΝΤΑ, be-you(sg)-ὌΝΤΑ-ed!, he/she/it-happens-to-ὌΝΤΑ (opt)Eph 3:4
νοήσωσιννοέωνοη·σωσι(ν)1aor act sub 3rd plthey-should-ὌΝΤΑJn 12:40
νοοῦμεννοέωνο(ε)·ομενpres act ind 1st plwe-are-ὌΝΤΑ-ingEph 3:20, Heb 11:3
νοούμενανοέωνο(ε)·ομεν·αpres mp ptcp neu nom|acc|voc plwhile being-ὌΝΤΑ-ed (nom|acc|voc)Rom 1:20
νοοῦντεςνοέωνο(ε)·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile ὌΝΤΑ-ing (nom|voc)1Tm 1:7

Inflections: 8
Total occurrences: 14

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐνόησαννοέωε·νοη·σαν1aor act ind 3rd plthey-ὌΝΤΑ-edJer 20:11
ἐνόησαςνοέωε·νοη·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-ὌΝΤΑ-edIs 47:7
ἐνόησεννοέωε·νοη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-ὌΝΤΑ-ed1Kgs 4:20, 2Kgs 12:19, Jer 10:21
ἐνοοῦσαννοέωε·νο(ε)·οσανimpf act ind 3rd pl altthey-were-ὌΝΤΑ-ing2Kgs 20:15
νόεινοέωνο(ε)·ει, νο(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-ὌΝΤΑ-ing, you(sg)-are-being-ὌΝΤΑ-ed (classical), be-you(sg)-ὌΝΤΑ-ing!Prv 23:1, Sir 31:15
νοήσαινοέωνοη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-ὌΝΤΑ, be-you(sg)-ὌΝΤΑ-ed!, he/she/it-happens-to-ὌΝΤΑ (opt)Prv 20:24
νοῆσαινοέωνοη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-ὌΝΤΑ, be-you(sg)-ὌΝΤΑ-ed!, he/she/it-happens-to-ὌΝΤΑ (opt)Prv 30:18, Is 44:18, Jer 20:11
νοῆσαίνοέωνοη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-ὌΝΤΑ, be-you(sg)-ὌΝΤΑ-ed!, he/she/it-happens-to-ὌΝΤΑ (opt)Prv 1:2, Prv 1:3
νοήσαντεςνοέωνοη·σαντ·ες1aor act ptcp mas nom|voc plupon ὌΝΤΑ-ing (nom|voc)Wsd 4:14, EpJer 1:41
νοήσαςνοέωνοη·σα[ντ]·ς1aor act ptcp mas nom|voc sgupon ὌΝΤΑ-ing (nom|voc)2Mc 14:30
νοήσατενοέωνοη·σατε1aor act imp 2nd pldo-ὌΝΤΑ-you(pl)!Prv 8:5, Jer 2:10
νοησάτωσαννοέωνοη·σατωσαν1aor act imp 3rd pllet-them-ὌΝΤΑ!Wsd 13:4
νοήσεινοέωνοη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-ὌΝΤΑ, you(sg)-will-be-ὌΝΤΑ-ed (classical)Prv 1:6, Prv 16:23, Prv 19:25, Jb 33:3, Is 32:6
νοήσῃνοέωνοη·σῃfut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sgyou(sg)-will-be-ὌΝΤΑ-ed, he/she/it-should-ὌΝΤΑ, you(sg)-should-be-ὌΝΤΑ-edPrv 29:19, Jb 33:23
νόησοννοέωνοη·σον, νοη·σο[υ]ν[τ]1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sgdo-ὌΝΤΑ-you(sg)!, going-to-ὌΝΤΑ (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)Sir 11:7
νοήσουσιννοέωνοη·σουσι(ν), νοη·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-ὌΝΤΑ, going-to-ὌΝΤΑ (fut ptcp) (dat)Prv 28:5, Wsd 4:17, Jer 23:20

Inflections: 16
Total occurrences: 31

γινώσκω

ἀνα+γινώσκω/-γιγν- to re-read (v.) Lit:"know-again", hence acquaint/perceive/recognize-again
ἀνα+γνωρίζω to to recognize (v.)
ἀπο+γινώσκω [LXX] to not know (v.) to despair; to give up as hopeless; to depart from judgment, give up a design; ἀπο - of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed.
γινώσκω/γιγν- to know (v.) καί έν τούτω γινώσκομεν
γνωρίζω to make known (v.) [inform/show, cause-to-know/discern, give-knowledge]
δια+γινώσκω to diagnose (v.)
δια+γνωρίζω to give an exact report (v.)
ἐπι+γινώσκω to recognize (v.) [To fully/intimately-know/understand, come to knowledge of, ackowledge]
κατα+γινώσκω to convict (v.) Lit:"down-know", hence convict, consider-decisively-guilty, know-negatively, negatively-unmask/expose. Often rendered "condemn", but distinct from "κατακρινώ" (judicially-condemn, sentence-negatively).
παρ·ανα+γινώσκω [LXX] to read beside compare collate one document with another (v.) read publicly
προ+γινώσκω to know beforehand (v.) [perceive, learn, or understand in advance]

νοέω

ἀ·μετα·νόητος -ον unrepentant (adj.) impenitent
ἀ·νόητος -ον ignorant (adj.)
ἀ·νοητό·τερος -α -ον [LXX] less comprehending (adj.)
ἄ·νοια, -ας, ἡ folly (n.)
ἀπο+νοέω [LXX] to have lost all sense (v.) of fear, to be desperate, Xen.; ἄνθρωποι ἀπονενοημένοι desperate men, Lat. perditi; of shame, ἀπονενοημένος an abandoned fellow
δια+νοέομαι [LXX] to intend (v.) [have in mind; dispose]
δια·νόημα, -ατος, τό thought (n.)
διά·νοια, -ας, ἡ cognition (n.) intellect, mentality, purpose, plan
δυσ·νοέω [LXX] to to be ill-affected (v.)
δυσ·νόητος -ον hard to understand (adj.)
ἐν+νοέω [LXX] to think (v.)
ἔν·νοια, -ας, ἡ insight (n.) [from: νούς- mind; the act of thinking]
ἐπι+νοέω [LXX] to think about (v.) have on one's mind
ἐπί·νοια, -ας, ἡ thought (n.)
εὐ·νοέω to agree (v.)
εὔ·νοια, -ας, ἡ agreement (n.)
κατα+νοέω to be mindful (v.) Lit:"think-down/exactly", hence comprehend, understand
μετα+νοέω to repent (v.) Lit: "think-after", "change-mind" ("νους" -- logical mind -- as distinguished from "φρην" -- reins of emotion/intuition). "Repent" is good, but common usage under-emphasizes the mechanical processes being
μετά·νοια, -ας, ἡ repentance (n.) Lit: "with-understanding" or "understanding-after" using the faculty of the logical mind; in contrast "repentance" involves emotional punishment, penitence, regret
νόημα, -ατος, τό understanding (n.) thought, purpose, idea, mind, perspective
προ+νοέω to provide (v.) [take thought for, foreknowledge]
πρό·νοια, -ας, ἡ provision (n.) [forethought, caution, providence, care for]
προσ+νοέω [LXX] to pay attention/observe (v.)
συν+νοέω [LXX] to to meditate or reflect upon a thing (v.) to perceive by thinking, comprehend, understand
ὑπο+νοέω to suspect (v.)
ὑπό·νοια, -ας, ἡ conjecture (n.) [suspicion, speculation, accusation without firm evidence]
νοέω to ὄντα (v.) cf. συνίημι, to understand. From 3563 "noús" (mind), hence think, know/perceive/understand/discern (by thinking). Distinct from insight, synthesizing/connecting-together facts/ideas.

ἀγνοέω

ἀ·γνοέω to not know (v.) (ignorant)
ἀ·γνόημα, -ατος, τό mistake (n.)
ἄ·γνοια, -ας, ἡ ignorance (n.)
ἀ·γνωσία, -ας, ἡ ignorance (n.)
ἄ·γνωστος -ον unknown (adj.)
ἀ·κατά·γνωστος -ον beyond reproach (adj.)
ἀνά·γνωσις, -εως, ἡ reading (n.)
γνώμη, -ης, ἡ knowledge-based determination (n.) [see gnomic]
γνῶσις, -εως, ἡ knowledge (n.) seeking to know, or the result of such an inquiry; knowledge of someone or something
γνώστης, -ου, ὁ knower (n.) expert, acquainted
γνωστός -ή -όν known (adj.)
διά·γνωσις, -εως, ἡ diagnosis (n.)
ἐπί·γνωσις, -εως, ἡ full-knowledge (n.) Lit: "over/above-experiential-knowledge" (of someone or something); specific, full, close, intimate knowledge/experience.
καρδιο·γνώστης, -ου, ὁ heart-knower (n.)
κατά·γνωσις, -εως, ἡ [LXX] condemnation (n.)
πρό·γνωσις, -εως, ἡ foreknowledge (n.) foreknowledge
συγ·γνώμη, -ης, ἡ permission (n.)

ἁγνίζω

ἁγνεία, -ας, ἡ purity (n.)
ἁγνίζω to cleanse (v.)
ἁγνισμός, -οῦ, ὁ purification (n.)
ἁγνός -ή -όν pure (adj.)
ἁγνότης, -ητος, ἡ purity (n.)
ἁγνῶς purely (adv.)

Copyright 2007-2020 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 11-Aug-2020 08:50:20 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %