Sign In | New Login | Edit Anonymously

αναγω • ANAGW • anagō

Search: ανηχθη

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
ανηχθηἀνάγωαν·ε·αγ·θηaor θη ind 3rd sg

ἀν·άγω (αν+αγ-, αν+αξ-, 2nd αν+αγαγ-, -, -, αν+αχ·θ-)



Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)


Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries


Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀναγαγεῖνἀνάγωαν·αγαγ·ειν2aor act infto-LEAD-UPActs 12:4, Rom 10:7
ἀναγαγὼνἀνάγωαν·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon LEAD-ing-UP (nom)Lk 4:5, Heb 13:20
Ἀναγαγώνἀνάγωαν·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon LEAD-ing-UP (nom)Acts 16:34
ἀνάγεσθαιἀνάγωαν·αγ·εσθαιpres mp infto-be-being-LEAD-ed-UPActs 20:3, Acts 27:21
ἀναγομένοιςἀνάγωαν·αγ·ομεν·οιςpres mp ptcp mas dat pl or pres mp ptcp neu dat plwhile being-LEAD-ed-UP (dat)Acts 28:10
ἀναχθέντες, Ἀναχθέντεςἀνάγωαν·αγ·θε[ι]ντ·εςaor θη ptcp mas nom|voc plupon being-LEAD-ed-UP (nom|voc)Acts 13:13, Acts 16:11, Acts 27:4
ἀναχθῆναιἀνάγωαν·αγ·θηναιaor θη infto-be-LEAD-ed-UPActs 21:1, Acts 27:12
ἀνήγαγονἀνάγωαν·ε·αγαγ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-LEAD-ed-UP, they-LEAD-ed-UPLk 2:22, Lk 22:66, Acts 7:41, Acts 9:39
ἀνήχθη, Ἀνήχθηἀνάγωαν·ε·αγ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-LEAD-ed-UPMt 4:1, Acts 18:21
ἀνήχθημενἀνάγωαν·ε·αγ·θημενaor θη ind 1st plwe-were-LEAD-ed-UPActs 20:13, Acts 21:2, Acts 27:2, Acts 28:11
ἀνήχθησανἀνάγωαν·ε·αγ·θησανaor θη ind 3rd plthey-were-LEAD-ed-UPLk 8:22

Inflections: 11
Total occurrences: 24

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀνάγαγεἀνάγωαν·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-LEAD-you(sg)-UP!Ex 8:1, Ex 33:12, Jer 45:10, Ez 23:46
ἀνάγαγέἀνάγωαν·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-LEAD-you(sg)-UP!1Kgs 28:8, 1Kgs 28:11
ἀναγαγεῖνἀνάγωαν·αγαγ·ειν2aor act infto-LEAD-UP2Kgs 6:2, 1Chr 13:6, 1Chr 15:25, Ez 26:19, Ez 37:13
ἀναγάγετεἀνάγωαν·αγαγ·ετε2aor act imp 2nd pldo-LEAD-you(pl)-UP!1Kgs 6:21
ἀναγάγῃςἀνάγωαν·αγαγ·ῃς2aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-LEAD-UPEx 33:15, JoB 7:3, Ps 101:25
ἀναγαγόντεςἀνάγωαν·αγαγ·ο[υ]ντ·ες2aor act ptcp mas nom|voc plupon LEAD-ing-UP (nom|voc)3Kgs 12:28
ἀναγαγόντιἀνάγωαν·αγαγ·ο[υ]ντ·ι2aor act ptcp mas dat sg or 2aor act ptcp neu dat sgupon LEAD-ing-UP (dat)4Kgs 17:7
ἀναγάγωἀνάγωαν·αγαγ·ω2aor act sub 1st sgI-should-LEAD-UP1Kgs 28:11
ἀναγαγὼνἀνάγωαν·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon LEAD-ing-UP (nom)Lv 11:45, 1Kgs 12:6, Jer 2:6, Jer 16:14
ἀναγαγώνἀνάγωαν·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon LEAD-ing-UP (nom)Ps 80:11
ἀνάγειἀνάγωαν·αγ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-LEAD-ing-UP, you(sg)-are-being-LEAD-ed-UP (classical)Lv 11:4, Lv 11:5, Lv 11:6, Lv 11:7, 1Kgs 2:6, TbBA 13:2, TbS 13:2, Ode 3:6, Wsd 6:20, Is 8:7
ἀνάγεινἀνάγωαν·αγ·εινpres act infto-be-LEAD-ing-UP4Kgs 2:1
ἀνάγειςἀνάγωαν·αγ·ειςpres act ind 2nd sgyou(sg)-are-LEAD-ing-UPWsd 16:13
ἀνάγονἀνάγωαν·αγ·ο[υ]ν[τ]pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sgwhile LEAD-ing-UP (nom|acc|voc, voc)Lv 11:3, Dt 14:6
ἀνάγοντεςἀνάγωαν·αγ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile LEAD-ing-UP (nom|voc)1Chr 15:28
ἀναγόντωνἀνάγωαν·αγ·οντων, αν·αγ·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-LEAD-ing-UP! (classical), while LEAD-ing-UP (gen)Lv 11:4, Dt 14:7
ἀνάγουσαἀνάγωαν·αγ·ουσ·αpres act ptcp fem nom|voc sgwhile LEAD-ing-UP (nom|voc)3Kgs 18:44
ἀνάγουσινἀνάγωαν·αγ·ουσι(ν), αν·αγ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-LEAD-ing-UP, while LEAD-ing-UP (dat)Dt 14:7, 1Kgs 7:1
ἀνάγωἀνάγωαν·αγ·ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sgI-am-LEAD-ing-UP, I-should-be-LEAD-ing-UP4Kgs 10:24, Jer 40:6
ἀνάγωνἀνάγωαν·αγ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile LEAD-ing-UP (nom)Ps 134:7
ἀνάξειἀνάγωαν·αγ·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-LEAD-UP, you(sg)-will-be-LEAD-ed-UP (classical)Gn 50:24, PsSol 18:5
ἀνάξομενἀνάγωαν·αγ·σομενfut act ind 1st plwe-will-LEAD-UP1Mc 9:58
ἀνάξωἀνάγωαν·αγ·σωfut act ind 1st sgI-will-LEAD-UPGn 42:37, Jer 37:17, Jer 38:9, Ez 26:3, Ez 29:4, Ez 32:3, Ez 37:6, Ez 37:12, Ez 38:16, Ez 39:2
ἀναχθεὶςἀνάγωαν·αγ·θει[ντ]·ςaor θη ptcp mas nom|voc sgupon being-LEAD-ed-UP (nom|voc)2Mc 5:9
ἀνήγαγενἀνάγωαν·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-LEAD-ed-UPEx 8:2, Ex 10:14, JoB 7:24, JoB 24:17, JgsB 6:13, JgsA 6:13, 2Kgs 6:12, 3Kgs 3:15, 3Kgs 9:9a, 3Kgs 10:22b, 4Kgs 17:36, 4Kgs 23:8, 1Chr 13:6, 2Chr 8:8, 2Chr 8:11, 1Esd 1:36, Ps 77:52, Hos 12:14, Jer 10:13, Jer 16:15, Jer 23:7, Jer 28:16
ἀνήγαγένἀνάγωαν·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-LEAD-ed-UPPs 39:3
ἀνήγαγεςἀνάγωαν·ε·αγαγ·ες2aor act ind 2nd sgyou(sg)-LEAD-ed-UPNm 14:13, Nm 16:13, 3Mc 6:7, Ps 29:4
ἀνήγαγέςἀνάγωαν·ε·αγαγ·ες2aor act ind 2nd sgyou(sg)-LEAD-ed-UPPs 70:20, Ps 70:21
ἀνηγάγετεἀνάγωαν·ε·αγαγ·ετε2aor act ind 2nd plyou(pl)-LEAD-ed-UPNm 20:4, Nm 20:5
ἀνήγαγονἀνάγωαν·ε·αγαγ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-LEAD-ed-UP, they-LEAD-ed-UPEx 8:3, JoB 24:32, JgsB 6:8, JgsA 15:13, 1Kgs 8:8, 1Kgs 10:18, 2Kgs 6:15, 2Kgs 7:6, 1Chr 17:5, 2Chr 6:5, Am 2:10, Am 3:1, Am 4:10, Am 9:7, Jer 7:22, Jer 11:4, Jer 45:13
ἀνήγαγόνἀνάγωαν·ε·αγαγ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-LEAD-ed-UP, they-LEAD-ed-UPHos 12:10, Hos 13:4, Mi 6:4
ἀνῆγονἀνάγωαν·ε·αγ·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-LEAD-ing-UP, they-were-LEAD-ing-UP4Mc 6:24
ἀνήχθησανἀνάγωαν·ε·αγ·θησανaor θη ind 3rd plthey-were-LEAD-ed-UP2Mc 6:10

Inflections: 33
Total occurrences: 114

ἀγωγή, -ῆς, ἡ way of life (n.) (motive)
ἀν+άγω to lead up (v.) lead, bring or lift up; bring back; middle/passive "put out to sea" or "set sail"
ἀν·εκ·δι·ήγητος -ον indescribable (adj.)
ἀπ+άγω to lead away (v.)
ἀπο·συν·άγωγος -ον excommunicated (adj.) [expelled from synagogue]
ἀρχ·ηγός, -οῦ, ὁ trailblazer (n.) (author, first to go, leader, founder)
ἀρχι·συν·άγωγος, -ου, ὁ synagogue chief (n.)
γραμματο·εισ·αγωγεύς, -έως, ὁ [LXX] schoolmaster (n.)
δι+άγω to thru-lead (v.)
δι+ηγέομαι to exposit (v.) set out in detail, describe,
δι·ήγησις, -εως, ἡ narrative (n.)
δουλ·αγωγέω to enslave (v.)
εἰσ+άγω to lead into (v.)
ἐκ·δι+ηγέομαι to describe in detail (v.)
ἐξ+άγω to bring/lead-out (v.) Lit:"lead/bring/carry-from-out-of", hence lead/bring-out.
ἐξ+ηγέομαι to expound (v.) Literally, to lead or show the way. Figuratively (always, in the NT): to explain, relate, or interpret. As a deponent verb, translating as passive or reflexive is unnecessary.
ἐπ+άγω to bring (v.) Lit:"lead/place/set-upon", hence bring
ἐπ·αν+άγω to bring up (v.) put out, to be carried
ἐπ·εισ·αγωγή, -ῆς, ἡ introduction (n.) i.e., as fully leading into a matter (by introductory exposition).
ἐπι·συν+άγω to gather-together (v.) Lit:"lead-together-upon", hence gather-together.
ἐπι·συν·αγωγή, -ῆς, ἡ assembling-together (n.) Lit:"upon-together-with-leading/bringing", hence, an assembling or gathering-together. From "synagogue", assembly. Verb-form used in Mt 24:31.
ἐπι+χορ·ηγέω to supply (v.)
ἡγεμονεύω to govern (v.)
ἡγεμονία, -ας, ἡ principality (n.) ruled or reigned over by a Prince
ἡγεμονικός -ή -όν [LXX] leader-like (adj.)
ἡγεμών, -όνος, ὁ leader (n.) leader, commander, etc. Often in NT, a provincial governor ("princeps" or "procurator")
ἡγέομαι to regard/deem/guide (v.) /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon)
κατ+άγω to bring-down (v.) Lit:"down-lead/bring/carry", hence bring-down.
μετ+άγω to guide (v.) [lead from one place to another]
ὁδ·ηγέω to guide (v.)
ὁδ·ηγός, -οῦ, ὁ guide (n.)
παιδ·αγωγός, -οῦ, ὁ supervisor (n.)
παρ+άγω to pass/lead-by (v.) Lit:"lead/pass-close-beside", to be influenced, persuaded, go away, derive, generate, procreate, produce
παρ·εισ+άγω to bring in cause (from outside) (v.) introduce, doctrines, customs, lead in by one's side, bring forward
περι+άγω to lead around (v.)
προ+άγω to precede (v.) [come forth]
προ+ηγέομαι to prefer (v.)
προσ+άγω to bring (v.) Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
προσ·αγωγή, -ῆς, ἡ access (n.)
στρατ·ηγός, -οῦ, ὁ commander (n.)
συλ·αγωγέω (σύλη, not συν-) to take captive (v.) spoil
συν+άγω to gather/assemble (v.) Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble.
συν·αγωγή, -ῆς, ἡ gathering (n.)
συν·απ+άγω to to lead-away-together (v.) Lit:"lead/carry-from-together-with", hence carry-away-with(+Gen,Dat), go-along-with(+Dat).
ὑπ+άγω to go (v.) Lit:"lead-away-under(authority/commitment))", a transitive verb, to be yoked, to haul in, to be subjected to judgment.. a euphemism of death
χαλιν·αγωγέω to bridle (v.) [control with a bridle bit]
χειρ·αγωγέω to lead by the hand (v.)
χειρ·αγωγός, -οῦ, ὁ guide (n.) (literally, someone who leads by the hand)
χορ·ηγέω to supply provision (v.) provide, supply (from "defray the expenses of a χορος" that is, chorus)
ἄγω to lead (v.)

Copyright 2007-2020 Thomas Moore, Email: acct3 at, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 01-Dec-2020 12:53:40 EST





The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.



᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %