To apprehend an individual (acc): Mt 26:55; Mk 14:48; Lk 22:54; Jn 18:12; Acts 1:16, 12:3, 23:27, 26:21.
To conceive: Lk 1:24, 31.
To conceive a son (acc): Lk 1:36.
To be conceived: Lk 2:21.
To catch (fish) with somebody (dat): Lk 5:7, 9.
To help someone (dat) (lit. take hold together [BDAG s.v. συλλαμβάνω 4]):
Phil 4:3: Ναὶ, ἐρωτῶ καί σε, { σύζυγε γνήσιε ♦ γνήσιε σύζυγε }, συλλαμβάνου αὐταῖς....
Yes, I say also to you, true companion, help them... (NET).
Metaphorical:
Of desire conceiving (and bearing sin): Jas 1:15.
to lay-hold-of (v.) Lit:"take-down", hence grasp/clench/snag/catch/overtake/take-hold-of/take/capture. Fig:realize/understand/comprehend/seize with the mind
to take-close-beside/receive (v.) Lit:"aggressively/decisively take-close-beside"[take under one's wing; seize/grasp/take-care/control/ownership/possession/responsibility] Often rendered "receive", but more aggressive than dechomai "receive"
to grasp/take-toward (v.) Lit: "take(with-initiative)-toward", So, depending upon context, welcome/obtain/take-possession-of. Renderings like,"accept/receive" miss the assertive/aggressive initiative of "lambano" (grasp/lay-hold-of). Rom 15:7 usages a
to take along/ get involved with (v.) take along with one, take in as an adjunct or assistant, κοινωνόν τι ς. Pl.Phd.65b, cf. 84d, La.179e, Act.Ap.15.37; “τινὰ ἑαυτῷ” BGU226.12 (i A.D.); ς. τὴν ἐκτὸς εὐετηρίαν include in their account, Arist.EN1098b26; τὰς τῶν προτέρων δόξας Id. de An.403b22;
to take/receive (v.) grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand
Copyright 2007-2021 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support ForumSet Local Timezone Thursday, 22-Apr-2021 06:53:28 EDT