Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

προφητις • PROFHTIS • prophētis

Search: προφητιν

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
προφητινπροφῆτιςπροφητι[δ]·ν(fem) acc sg

προφῆτι[δ]ς, -ιδος, ἡ

Noun (Fem. 3rd Decl.)

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

Plural:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

προφῆτις

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
προφῆτινπροφῆτιςπροφητι[δ]·ν(fem) acc sgprophetess (acc)Rv 2:20
προφῆτιςπροφῆτιςπροφητι[δ]·ς(fem) nom sgprophetess (nom)Lk 2:36

Inflections: 2
Total occurrences: 2

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
προφῆτινπροφῆτιςπροφητι[δ]·ν(fem) acc sgprophetess (acc)4Kgs 22:14, 2Chr 34:22, Is 8:3
προφῆτιςπροφῆτιςπροφητι[δ]·ς(fem) nom sgprophetess (nom)Ex 15:20, JgsB 4:4, JgsA 4:4

Inflections: 2
Total occurrences: 6

προφητεύω

προφητεία, -ας, ἡ prophesy (n.)
προ·φητεύω to prophesy (v.)
προφήτης, -ου, ὁ prophet (n.) minister, and interpreter, one who expounds the will of God
προ·φητικός -ή -όν prophetic (adj.)
προφῆτις, -ιδος, ἡ prophetess (n.)
ψευδο·προφήτης, -ου, ὁ false prophet (n.) quasi 'as if, almost; simulated; faked, false; fictitious, mock

φημέω

βλασ·φημέω to blaspheme/disparage (v.) Lit:"slow/sluggish-reputation", hence slander/speak-ill/evil-of/malign, refusing to acknowledge good/worthy-of-respect/veneration.
βλασ·φημία, -ας, ἡ blasphemy (n.) Blast-full speaking, i.e. speaking against someone to hurt or harm them.
βλάσ·φημος -ον blaspheming (adj.)
δυσ·φημέω to ??? (v.)
δυσ·φημία, -ας, ἡ ill-language (n.)
εὐ·φημία, -ας, ἡ commendation (n.)

φημί

εὔ·φημος -ον commendable (adj.)
σύμ+φημι to concede (v.) [acknowledge as true]
φήμη, -ης, ἡ report (n.)
φημί to say (v.)

φημίζω

δια+φημίζω to make known (v.) spread abroad, has been published, advertise, blazon, publicize

Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 11-Nov-2019 15:34:54 EST

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %