Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

νομιζω • NOMIZW • nomizō

Search: νομιζοντων

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
νομιζοντων; νομιζοντων; νομιζοντωννομίζωνομιζ·οντων; νομιζ·ο[υ]ντ·ων; νομιζ·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical; pres act ptcp mas gen pl; pres act ptcp neu gen pl

νομίζω (νομιζ-, -, νομι·σ-, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

νομίζω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐνόμιζεννομίζωε·νομιζ·ε(ν)impf act ind 3rd sghe/she/it-was-ASSUME-ingActs 7:25
ἐνομίζετονομίζωε·νομιζ·ετοimpf mp ind 3rd sghe/she/it-was-being-ASSUME-edLk 3:23, Acts 16:13
ἐνομίζομεννομίζωε·νομιζ·ομενimpf act ind 1st plwe-were-ASSUME-ingActs 16:13
ἐνόμιζοννομίζωε·νομιζ·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-ASSUME-ing, they-were-ASSUME-ingActs 21:29
ἐνόμισαννομίζωε·νομι·σαν1aor act ind 3rd plthey-ASSUME-edMt 20:10
ἐνόμισαςνομίζωε·νομι·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-ASSUME-edActs 8:20
νομίζεινομίζωνομιζ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-ASSUME-ing, you(sg)-are-being-ASSUME-ed (classical)1Cor 7:36
νομίζειννομίζωνομιζ·εινpres act infto-be-ASSUME-ingActs 17:29
νομίζοντεςνομίζωνομιζ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile ASSUME-ing (nom|voc)Acts 14:19
νομιζόντωννομίζωνομιζ·οντων, νομιζ·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-ASSUME-ing! (classical), while ASSUME-ing (gen)1Tm 6:5
Νομίζωνομίζωνομιζ·ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sgI-am-ASSUME-ing, I-should-be-ASSUME-ing1Cor 7:26
νομίζωννομίζωνομιζ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile ASSUME-ing (nom)Acts 16:27
νομίσαντεςνομίζωνομι·σαντ·ες1aor act ptcp mas nom|voc plupon ASSUME-ing (nom|voc)Lk 2:44, Acts 14:19
νομίσητενομίζωνομι·σητε1aor act sub 2nd plyou(pl)-should-ASSUMEMt 5:17, Mt 10:34

Inflections: 14
Total occurrences: 18

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐνομίζομεννομίζωε·νομιζ·ομενimpf act ind 1st plwe-were-ASSUME-ing4Mc 5:18
ἐνόμισαννομίζωε·νομι·σαν1aor act ind 3rd plthey-ASSUME-edWsd 13:2, Sir 29:4
νομίζομεννομίζωνομιζ·ομενpres act ind 1st plwe-are-ASSUME-ing4Mc 5:16, 4Mc 9:4
νομιζομένωννομίζωνομιζ·ομεν·ωνpres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen plwhile being-ASSUME-ed (gen)2Mc 8:35, 2Mc 14:4
νομίζοντεςνομίζωνομιζ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile ASSUME-ing (nom|voc)Wsd 17:3
νομίσαντεςνομίζωνομι·σαντ·ες1aor act ptcp mas nom|voc plupon ASSUME-ing (nom|voc)4Mc 4:7
νομίσαςνομίζωνομι·σα[ντ]·ς1aor act ptcp mas nom|voc sgupon ASSUME-ing (nom|voc)2Mc 4:32
νομίσειεννομίζωνομι·σειεν1aor act opt 3rd pl classicalthey-happen-to-ASSUME (classical opt)4Mc 4:13
νομίσῃςνομίζωνομι·σῃς1aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-ASSUME2Mc 7:19, 4Mc 5:19, 4Mc 9:7
νομίσητενομίζωνομι·σητε1aor act sub 2nd plyou(pl)-should-ASSUME4Mc 2:14

Inflections: 10
Total occurrences: 15

ἀ·νόμημα, -ατος, τό [LXX] transgression (n.)
ἀ·νομία, -ας, ἡ lawlessness (n.) Lit:"without-law"
ἄ·νομος -ον lawless/lawlessness (adj.) [Lit:"without-law", hence lawless, outside-the-law; lawless deed(s)]
ἀ·νόμως outside the law (adv.)
ἔν·νομος -ον lawful/legal (adj.)
κατα+κληρο·νομέω to transfer title (v.) [give as inheritance]
κληρο·νομέω to inherit (v.) Lit:"apportion-by-law", hence inherit/receive-possession-of, gain-title-to
κληρο·νομία, -ας, ἡ inheritance (n.) κληρονομς LSJ κληρος (lot) νομος (ordinance, custom, law)
κληρο·νόμος, -ου, ὁ heir (n.) (rightful heir)
νομίζω to assume (v.)
νομικός -ή -όν legalistic (adj.) [of or, ralating to law]
νομίμως lawfully (adv.)
νόμος, -ου, ὁ custom/law (n.) ordinance custom practice
οἰκο·νομέω to manage (v.)
οἰκο·νομία, -ας, ἡ management (n.)
οἰκο·νόμος, -ου, ὁ steward (n.) [manager of household, administrator]
παρα+νομέω/παρ+α·νομέω to be outside the law (v.)
παρα·νομία, -ας, ἡ lawlessness (n.)

Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 15-Nov-2019 00:34:51 EST

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %