Sign In | New Login | Edit Anonymously

ευλογητος • EULOGHTOS • eulogētos

Search: ευλογητος

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
εὐλογητόςεὐλογητόςlexical form
ευλογητοςεὐλογητόςευλογητ·οςmas nom sg

εὐ·λογητός -ή -όν

Adjective (2-1-2)


Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)


Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries


Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
Εὐλογητὸς, εὐλογητὸςεὐλογητόςευλογητ·οςmas nom sgblessed (nom)Lk 1:68, Rom 1:25, Rom 9:5, 2Cor 1:3, 2Cor 11:31, Eph 1:3, 1Pt 1:3
εὐλογητοῦεὐλογητόςευλογητ·ουneu gen sg or mas gen sgblessed (gen)Mk 14:61

Inflections: 2
Total occurrences: 8

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
εὐλόγηταιεὐλογητός or εὐλογέωευλογητ·αι; ευλογ(ε)·ηται, ευλογη·ταιfem nom|voc pl; pres mp sub 3rd sg, perf mp ind 3rd sgblessed (nom|voc); he/she/it-should-be-being-SPEAK-ed-WELL-OF, he/she/it-has-been-SPEAK-ed-WELL-OFWsd 14:7
εὐλογητὴεὐλογητόςευλογητ·ηfem nom|voc sgblessed (nom|voc)Jdt 13:18
εὐλογητοὶεὐλογητόςευλογητ·οιmas nom|voc plblessed (nom|voc)TbS 11:14, TbS 13:14, TbS 13:18
εὐλογητὸνεὐλογητόςευλογητ·ονneu nom|acc|voc sg or mas acc sgblessed (acc, nom|acc|voc)TbBA 3:11, TbBA 8:5, TbBA 11:14, TbS 3:11, TbS 8:5, TbS 11:14, Ps 71:19
εὐλογητὸςεὐλογητόςευλογητ·οςmas nom sgblessed (nom)Gn 9:26, Gn 14:20, Gn 24:27, Gn 24:31, Gn 26:29, Gn 43:28, Ex 18:10, Dt 7:14, Dt 33:24, JgsB 17:2, Ru 4:14, 1Kgs 15:13, 1Kgs 25:32, 1Kgs 25:33, 1Kgs 25:39, 2Kgs 6:21, 2Kgs 18:28, 2Kgs 22:47, 3Kgs 1:48, 3Kgs 5:21, 3Kgs 8:15, 3Kgs 8:56, 1Chr 29:10, 2Chr 2:11, 2Chr 6:4, 1Esd 4:40, 1Esd 4:60, 1Esd 8:25, 2Esd 7:27, Jdt 13:17, TbBA 3:11, TbBA 8:5, TbBA 8:15, TbBA 8:16, TbBA 8:17, TbBA 11:14, TbBA 11:17, TbBA 13:2, TbBA 13:18, TbS 3:11, TbS 8:5, TbS 8:15, TbS 8:16, TbS 8:17, TbS 9:6, TbS 11:14, TbS 11:17, TbS 13:2, TbS 13:18, 1Mc 4:30, 2Mc 1:17, 2Mc 15:34, 3Mc 7:23, Ps 17:47, Ps 27:6, Ps 30:22, Ps 40:14, Ps 65:20, Ps 67:20, Ps 67:36, Ps 71:18, Ps 88:53, Ps 105:48, Ps 118:12, Ps 123:6, Ps 134:21, Ps 143:1, Ode 7:26, Ode 8:52, Ode 9:68, Ode 14:34, Ode 14:36, Ode 14:37, Ode 14:38, PsSol 2:37, PsSol 6:6, Zec 11:5, DnOG 3:26, DnOG 3:52, DnOG 3:54, DnOG 3:55, DnOG 3:56, DnOG 3:95, DnTh 3:26, DnTh 3:52, DnTh 3:95
εὐλογητόςεὐλογητόςευλογητ·οςmas nom sgblessed (nom)Gn 12:2, Ru 2:20, Ps 67:19

Inflections: 6
Total occurrences: 101

ἀ·γενεα·λόγητος -ον without genealogy (adj.)
αἰσχρο·λογία, -ας, ἡ coarse language (n.)
ἄ·λογος -ον unreasoning/speechless (adj.) [without reckoning/understanding, illogical]
ἀνα·λογία, -ας, ἡ proportion (n.) , analogous reasoning
ἀνα+λογίζομαι to calculate (v.) consider, reckon, sum up
ἀν·αντί·ρρητος -ον incontrovertible (adj.) [without anti-orating]
ἀν·αντι·ρρήτως incontrovertibly (adv.)
ἀν·απο·λόγητος -ον indefensible (adj.)
ἀντι+λέγω to speak against (v.)
ἀντι·λογία, -ας, ἡ contradiction/dispute (n.) [opposing arrgument, contention]
ἀπ+εῖπον to refuse (v.) [renounce, deny, disown]
ἀπο·λογία, -ας, ἡ rebuttal (n.) [account or statement given based on reasoning, speak in defense. see apologetics]
ἄ·ρρητος -ον unspeakable (adj.)
βαττα·λογέω v.l. βαττο- to babble (v.) say the same thing over and over again
γενεα·λογία, -ας, ἡ genealogy (n.)
δια+λέγομαι to reason (v.) to discourse, hold talk with, discuss, discourse, lecture, speak articulately
διά·λεκτος, -ου, ἡ dialect (n.)
δια+λογίζομαι to deliberate (v.) consider, ponder, reason
δια·λογισμός, -οῦ, ὁ deliberation/contemplation (n.) [balancing of accounts, reasoning]
δί·λογος -ον insincere (adj.)
ἐκ+λέγομαι to select/choose (v.) Lit:"speak-from-out-of". hence choose/select. Usually rendered "choose".
ἐκ·λεκτός -ή -όν chosen (adj.) chosen, selected, elected
ἐκ·λογή, -ῆς, ἡ choice (n.)
ἐλ+λογέω to charge (v.)
ἐν+ευ·λογέω to in-blessed (v.) The place of being blessed
ἐξ+ομο·λογέω to fully-consent/assent/agree (v.) Lit:"same/similar-logos/message/word-from-out-of", hence fully-consent/agree/say-the-same-thing/message. Often rendered "confess". However, this fails to emphasize agreement with an external person/power/opinion.
ἐπι+λέγω to choose (v.) (select, (to call {call upon by name})single out)
εὐ·λογέω to speak well of (v.) Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate)
εὐ·λογητός -ή -όν blessed (adj.) Lit:"good-messaged", hence eulogized/well-spoken-of, praised
εὐ·λογία, -ας, ἡ praise (n.) Lit:"good-message/word", hence praise/adulation/eulogy. Often rendered "blessing" but distinct from "μακάριος"(blessed/fortunate/enviable)
κακο·λογέω to bad-mouth (v.) defame, slander, libel
κατα+λέγω to recount (v.)
κατα+λήγω [LXX] to cease (v.)
κατ+ευ·λογέω to ??? (v.)
λογεία v.l. -γία, -ας, ἡ collection (n.)
λογίζομαι to reckon (v.) /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot.
λογικός -ή -όν spiritual (adj.) Zerwick: "of the reason (opp. mechanical); spiritual." (Rom. 12:1) and "spiritual rather than 'rational'." (I Pt. 2:2) BAGD: "spiritual not only in the sense of πνευματικός, but also in contrast to 'literal'" (I Pt. 2:2)
λόγιον, -ου, τό utterance (n.)
λόγιος -α -ον eloquent (adj.)
λογισμός, -οῦ, ὁ logic (n.) reasoning, calculation
λόγος, -ου, ὁ word (n.) account, measure, reckoning
ματαιο·λογία, -ας, ἡ empty/vain-talk (n.) Lit:"aimless/purposeless-saying/talking", empty-chatter.
ματαιο·λόγος -ον idle-talking (adj.) [vain or fruitless speech]
μωρο·λογία, -ας, ἡ moronic talk (n.)
ὁμο·λογέω to avow (v.) Lit:"say-same", hence confess/profess-similarly. Also agree/concede/admit, come-clean (slang). Usually rendered "confess" or "profess"... although alone, neither emphasizes "same" or "similarly".
ὁμο·λογία, -ας, ἡ acknowledgment (n.) contract, agreement, assent, admission, concession
παρα+λέγομαι to sail/coast-along (v.)
παρα+λογίζομαι to delude (v.) [reason falsely]
πιθανο·λογία, -ας, ἡ persuasive-speech (n.) [from πιθανο: persuasive, plausible]
πολυ·λογία, -ας, ἡ wordiness (n.)
προ+λέγω to proclaim (v.) Also to foretell/prophesy.
ῥῆμα, -ατος, τό declaration (n.) /saying/statement/utterance Often "word" but distinguished from "logos" (message)
ῥῆσις, -εως, ἡ [LXX] saying (n.)
ῥήτωρ, -ορος, ὁ orator (n.)
ῥητῶς expressly (adv.)
σπερμο·λόγος -ον προαγω (adj.)
στρατο·λογέω to recruit (v.)
συλ+λέγω to gather (v.) collect, compile, cluster, pick, raise, rake, round up
συλ+λογίζομαι to conclude (v.) conclude from premisses, infer, conclude, reckon upon, compute
συν·εκ·λεκτός -ή -όν together,chosen (adj.)
Φιλό·λογος, -ου, ὁ Philologus (n.)
χρηστο·λογία, -ας, ἡ favour-speech (n.)
ψευδο·λογέω [LXX] to speak falsely (v.)
ψευδο·λόγος -ον false-worded/mendacious (adj.)
λέγω to say (v.) speak, tell

Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2019 16:00:10 EDT





The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.



᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %