Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

διαχεω • DIACEW DIAXEW • diacheō

Search: διαχειται

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
διαχειταιδιαχέωirreg. δια·χ(ε)·εται (for δια·χε·εται > διαχεεται)pres mp ind 3rd sg

δια·χέω [LXX] (δια+χε-, -, δια+χε·[σ]-, -, δια+κεχυ-, δια+χυ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

διαχέω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)

Inflections: 0
Total occurrences: 0

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
διακεχυμένοιδιαχέωδια·κεχυ·μεν·οιperf mp ptcp mas nom|voc plhaving-been-SPREAD-ed (nom|voc)1Kgs 30:16
διακέχυταιδιαχέωδια·κεχυ·ταιperf mp ind 3rd sghe/she/it-has-been-SPREAD-edLv 13:36, Lv 14:44
διαχέηταιδιαχέωδια·χε·ηται, δια·χε·[σ]ηταιpres mp sub 3rd sg, 1aor mp sub 3rd sghe/she/it-should-be-being-SPREAD-ed, he/she/it-should-be-SPREAD-edLv 13:22, Lv 13:23, Lv 13:27, Lv 13:35, Lv 13:51, Lv 13:53
διαχεῖταιδιαχέωirreg. δια·χ(ε)·εται (for δια·χε·εται > διαχεεται)pres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-SPREAD-edLv 13:55, Lv 14:48, Prv 23:32, Jb 21:24
διαχεομένηςδιαχέωδια·χε·ομεν·ηςpres mp ptcp fem gen sgwhile being-SPREAD-ed (gen)2Mc 10:28
διαχυθῇδιαχέωδια·χυ·θῃaor θη sub 3rd sghe/she/it-should-be-SPREAD-edLv 13:28
διαχυθήσεταιδιαχέωδια·χυ·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-SPREAD-edWsd 2:3, Ez 30:16
διαχυθήσομαιδιαχέωδια·χυ·θησομαιfut θη ind 1st sgI-will-be-SPREAD-edJer 2:20
διαχυθήσονταιδιαχέωδια·χυ·θησονταιfut θη ind 3rd plthey-will-be-SPREAD-edZec 1:17
διέχεαςδιαχέωδια·ε·χε·[σ]ας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-SPREAD-edJer 3:13
διεχεῖτοδιαχέωirreg. δια·ε·χ(ε)·ετο (for δια·ε·χε·εται > διεχεετο)impf mp ind 3rd sghe/she/it-was-being-SPREAD-edDnOG 3:47, DnTh 3:47
διεχύθηδιαχέωδια·ε·χυ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-SPREAD-edLv 13:32, Lv 13:34, Lv 14:39, Wsd 5:14

Inflections: 12
Total occurrences: 26

αἱματ·εκ·χυσία, -ας, ἡ shedding of blood (n.) [blood letting]
ἀνά·χυσις, -εως, ἡ excess (n.) (from "ἀνάχεω":pour-out), hence out-pouring/overflowing, excess.
ἀπο+χέω/-χύννω [LXX] to pour out (v.)
δια+χέω [LXX] to spread (v.) (scatter, overflow, stream, moisten (irrigate),{tear})
ἐγ+χέω [LXX] to into pour (v.) pouring in
ἐκ+χέω/-χύν(ν)ω to pour-out (v.) spill,shed
ἐπ·εκ+χέω [LXX] to ??? (v.)
ἐπι+χέω to pour out (v.)
κατα+χέω to to pour (v.)
μετα+χέω [LXX] to ??? (v.)
περι+χέω [LXX] to ??? (v.)
προσ+χέω [LXX] to pour-toward (v.) ('to pour' upon, onto, against {deluge})
πρόσ·χυσις, -εως, ἡ poured-toward (n.) ('poured' onto, against (splash))
συγ+χέω/-χύν(ν)ω to confuse/confound (v.)
σύγ·χυσις, -εως, ἡ confusion (n.) disorder, (upheaval)
ὑπερ·εκ+χέω/-χύν(ν)ω to overflow (v.)
ὑπερ+χέω [LXX] to over flow (v.) [pour over]
χέω [LXX] to pour (v.) [spread, shed]

Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 11-Nov-2019 23:13:34 EST

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %