Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

γνωριζω • GNWRIZW • gnōrizō

Search: γνωρισαι

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
γνωρισαι; γνωρισαι; γνωρισαιγνωρίζωγνωρι·σαι; γνωρι·σαι; γνωρι·σαι1aor mp imp 2nd sg; 1aor act opt 3rd sg; 1aor act inf

γνωρίζω (γνωριζ-, γνωρι(ε)·[σ]-/γνωρι·σ-, γνωρι·σ-, -, εγνωρισ-, γνωρισ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

γνωρίζω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
γνωριζέσθωγνωρίζωγνωριζ·εσθωpres mp imp 3rd sglet-him/her/it-be-being-MAKE-ed-KNOWN!Phil 4:6
Γνωρίζομενγνωρίζωγνωριζ·ομενpres act ind 1st plwe-are-MAKE-ing-KNOWN2Cor 8:1
Γνωρίζω, γνωρίζωγνωρίζωγνωριζ·ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sgI-am-MAKE-ing-KNOWN, I-should-be-MAKE-ing-KNOWN1Cor 12:3, 1Cor 15:1, Gal 1:11, Phil 1:22
γνωριοῦσινγνωρίζωγνωρι(ε)·[σ]ουσι(ν), γνωρι(ε)·[σ]ου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-MAKE-KNOWN, going-to-MAKE (fut ptcp) (dat)Col 4:9
γνωρίσαιγνωρίζωγνωρι·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-MAKE-KNOWN, be-you(sg)-MAKE-ed-KNOWN!, he/she/it-happens-to-MAKE-KNOWN (opt)Rom 9:22, Eph 6:19, Col 1:27
γνωρίσαςγνωρίζωγνωρι·σα[ντ]·ς1aor act ptcp mas nom|voc sgupon MAKE-ing-KNOWN (nom|voc)Eph 1:9
γνωρίσειγνωρίζωγνωρι·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-MAKE-KNOWN, you(sg)-will-be-MAKE-ed-KNOWN (classical)Eph 6:21, Col 4:7
γνωρίσῃγνωρίζωγνωρι·σῃ1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg or fut mp ind 2nd sghe/she/it-should-MAKE-KNOWN, you(sg)-should-be-MAKE-ed-KNOWN, you(sg)-will-be-MAKE-ed-KNOWNRom 9:23
γνωρισθέντοςγνωρίζωγνωρισ·θε[ι]ντ·οςaor θη ptcp mas gen sg or aor θη ptcp neu gen sgupon being-MAKE-ed-KNOWN (gen)Rom 14:25, Rom 16:26
γνωρισθῇγνωρίζωγνωρισ·θῃaor θη sub 3rd sghe/she/it-should-be-MAKE-ed-KNOWNEph 3:10
γνωρίσουσινγνωρίζωγνωρι·σουσι(ν), γνωρι·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-MAKE-KNOWN, going-to-MAKE (fut ptcp) (dat)Col 4:9
γνωρίσωγνωρίζωγνωρι·σω1aor act sub 1st sg or fut act ind 1st sgI-should-MAKE-KNOWN, I-will-MAKE-KNOWNJn 17:26
ἐγνώρισαγνωρίζωε·γνωρι·σα1aor act ind 1st sgI-MAKE-ed-KNOWNJn 15:15, Jn 17:26
ἐγνωρίσαμενγνωρίζωε·γνωρι·σαμεν1aor act ind 1st plwe-MAKE-ed-KNOWN2Pt 1:16
ἐγνώρισανγνωρίζωε·γνωρι·σαν1aor act ind 3rd plthey-MAKE-ed-KNOWNLk 2:17
Ἐγνώρισάςγνωρίζωε·γνωρι·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-MAKE-ed-KNOWNActs 2:28
ἐγνώρισενγνωρίζωε·γνωρι·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-MAKE-ed-KNOWNLk 2:15
ἐγνώρισένγνωρίζωε·γνωρι·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-MAKE-ed-KNOWNEph 3:3
ἐγνωρίσθηγνωρίζωε·γνωρισ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-MAKE-ed-KNOWNEph 3:3, Eph 3:5

Inflections: 19
Total occurrences: 29

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
γνωριεῖςγνωρίζωγνωρι(ε)·[σ]ειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-MAKE-KNOWNEz 43:11
γνωριεῖτεγνωρίζωγνωρι(ε)·[σ]ετεfut act ind 2nd plyou(pl)-will-MAKE-KNOWN2Esd 7:25
γνώριζεγνωρίζωγνωριζ·εpres act imp 2nd sgbe-you(sg)-MAKE-ing-KNOWN!Prv 3:6, Prv 9:9
γνωρίζεταιγνωρίζωγνωριζ·εταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-MAKE-ed-KNOWNPrv 15:10
γνωρίζηταιγνωρίζωγνωριζ·ηταιpres mp sub 3rd sghe/she/it-should-be-being-MAKE-ed-KNOWNEx 21:36
γνωρίζομενγνωρίζωγνωριζ·ομενpres act ind 1st plwe-are-MAKE-ing-KNOWN2Esd 4:16
γνωρίζοντεςγνωρίζωγνωριζ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile MAKE-ing-KNOWN (nom|voc)3Mc 3:21
γνωρίζωγνωρίζωγνωριζ·ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sgI-am-MAKE-ing-KNOWN, I-should-be-MAKE-ing-KNOWNDnTh 8:19
γνωρίζωνγνωρίζωγνωριζ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile MAKE-ing-KNOWN (nom)Jb 34:25
γνωριοῦμενγνωρίζωγνωρι(ε)·[σ]ομενfut act ind 1st plwe-will-MAKE-KNOWN1Kgs 14:12
γνωριοῦσινγνωρίζωγνωρι(ε)·[σ]ουσι(ν), γνωρι(ε)·[σ]ου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-MAKE-KNOWN, going-to-MAKE (fut ptcp) (dat)Ez 44:23
γνωρίσαιγνωρίζωγνωρι·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-MAKE-KNOWN, be-you(sg)-MAKE-ed-KNOWN!, he/she/it-happens-to-MAKE-KNOWN (opt)1Kgs 28:15, 2Kgs 7:21, 1Esd 6:11, 2Esd 5:10, Ps 77:5, Ps 105:8, Ps 144:12, DnTh 2:10, DnTh 2:30, DnTh 5:8, DnTh 5:16
γνωρίσατεγνωρίζωγνωρι·σατε1aor act imp 2nd pldo-MAKE-you(pl)-KNOWN!1Kgs 6:2, 1Chr 16:8
γνωρίσῃγνωρίζωγνωρι·σῃ1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg or fut mp ind 2nd sghe/she/it-should-MAKE-KNOWN, you(sg)-should-be-MAKE-ed-KNOWN, you(sg)-will-be-MAKE-ed-KNOWNPrv 22:19, DnTh 5:7
γνωρίσητέγνωρίζωγνωρι·σητε1aor act sub 2nd plyou(pl)-should-MAKE-KNOWNDnTh 2:5, DnTh 2:6
γνωρισθῇςγνωρίζωγνωρισ·θῃςaor θη sub 2nd sgyou(sg)-should-be-MAKE-ed-KNOWNRu 3:3
γνώρισονγνωρίζωγνωρι·σον, γνωρι·σο[υ]ν[τ]1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sgdo-MAKE-you(sg)-KNOWN!, going-to-MAKE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)Ps 89:12
γνώρισόνγνωρίζωγνωρι·σον, γνωρι·σο[υ]ν[τ]1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sgdo-MAKE-you(sg)-KNOWN!, going-to-MAKE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)Ps 24:4, Ps 38:5, Ps 142:8, Jer 11:18
γνωρίσωγνωρίζωγνωρι·σω1aor act sub 1st sg or fut act ind 1st sgI-should-MAKE-KNOWN, I-will-MAKE-KNOWN1Kgs 10:8, DnTh 5:17
γνωρίσωσινγνωρίζωγνωρι·σωσι(ν)1aor act sub 3rd plthey-should-MAKE-KNOWNAm 3:3
γνωρίσωσίνγνωρίζωγνωρι·σωσι(ν)1aor act sub 3rd plthey-should-MAKE-KNOWNDnTh 4:6, DnTh 5:15
γνωριῶγνωρίζωγνωρι(ε)·[σ]ωfut act ind 1st sgI-will-MAKE-KNOWN1Kgs 16:3, Jer 16:21
ἐγνώρισαγνωρίζωε·γνωρι·σα1aor act ind 1st sgI-MAKE-ed-KNOWNPs 31:5, Ez 20:11
ἐγνωρίσαμενγνωρίζωε·γνωρι·σαμεν1aor act ind 1st plwe-MAKE-ed-KNOWN2Esd 4:14
ἐγνώρισάνγνωρίζωε·γνωρι·σαν1aor act ind 3rd plthey-MAKE-ed-KNOWNHos 8:4, DnTh 4:7
ἐγνώρισαςγνωρίζωε·γνωρι·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-MAKE-ed-KNOWN3Kgs 1:27, 2Esd 19:14, 3Mc 2:6, Ps 76:15
ἐγνώρισάςγνωρίζωε·γνωρι·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-MAKE-ed-KNOWNPs 15:11, DnTh 2:23
ἐγνώρισενγνωρίζωε·γνωρι·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-MAKE-ed-KNOWN3Kgs 8:53a, 2Esd 18:12, 1Mc 14:28, Ps 97:2, Ps 102:7, DnTh 2:15, DnTh 2:17, DnTh 2:28, DnTh 2:45
ἐγνώρισένγνωρίζωε·γνωρι·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-MAKE-ed-KNOWNDnTh 2:29, DnTh 7:16
ἐγνωρίσθηνγνωρίζωε·γνωρισ·θηνaor θη ind 1st sgI-was-MAKE-ed-KNOWNEz 20:5
ἐγνώρισταιγνωρίζωεγνωρισ·ταιperf mp ind 3rd sghe/she/it-has-been-MAKE-ed-KNOWN2Esd 7:24

Inflections: 31
Total occurrences: 68

γινώσκω

ἀνα+γινώσκω/-γιγν- to re-read (v.) Lit:"know-again", hence acquaint/perceive/recognize-again
ἀνα+γνωρίζω to to recognize (v.)
ἀπο+γινώσκω [LXX] to not know (v.) to despair; to give up as hopeless; to depart from judgment, give up a design; ἀπο - of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed.
γινώσκω/γιγν- to know (v.) καί έν τούτω γινώσκομεν
γνωρίζω to make known (v.) [inform/show, cause-to-know/discern, give-knowledge]
δια+γινώσκω to diagnose (v.)
δια+γνωρίζω to give an exact report (v.)
ἐπι+γινώσκω to recognize (v.) [To fully/intimately-know/understand, come to knowledge of, ackowledge]
κατα+γινώσκω to convict (v.) Lit:"down-know", hence convict, consider-decisively-guilty, know-negatively, negatively-unmask/expose. Often rendered "condemn", but distinct from "κατακρινώ" (judicially-condemn, sentence-negatively).
παρ·ανα+γινώσκω [LXX] to ??? (v.)
προ+γινώσκω to know beforehand (v.) [perceive, learn, or understand in advance]

νοέω

ἀ·μετα·νόητος -ον unrepentant (adj.) impenitent
ἀ·νόητος -ον ignorant (adj.)
ἀ·νοητό·τερος -α -ον [LXX] less comprehending (adj.)
ἄ·νοια, -ας, ἡ folly (n.)
ἀπο+νοέω [LXX] to ??? (v.)
δια+νοέομαι [LXX] to intend (v.) [have in mind; dispose]
δια·νόημα, -ατος, τό thought (n.)
διά·νοια, -ας, ἡ cognition (n.) intellect, mentality, purpose, plan
δυσ·νοέω [LXX] to ??? (v.)
δυσ·νόητος -ον hard to understand (adj.)
ἐν+νοέω [LXX] to think (v.)
ἔν·νοια, -ας, ἡ insight (n.) [from: νούς- mind; the act of thinking]
ἐπι+νοέω [LXX] to think about (v.) have on one's mind
ἐπί·νοια, -ας, ἡ thought (n.)
εὐ·νοέω to agree (v.)
εὔ·νοια, -ας, ἡ agreement (n.)
κατα+νοέω to be mindful (v.) Lit:"think-down/exactly", hence comprehend, understand
μετα+νοέω to repent (v.) Lit: "think-after", "change-mind" ("νους" -- logical mind -- as distinguished from "φρην" -- reins of emotion/intuition). "Repent" is good, but common usage under-emphasizes the mechanical processes being
μετά·νοια, -ας, ἡ repentance (n.) Lit: "with-understanding" or "understanding-after" using the faculty of the logical mind; in contrast "repentance" involves emotional punishment, penitence, regret
νόημα, -ατος, τό understanding (n.) thought, purpose, idea, mind, perspective
προ+νοέω to provide (v.) [take thought for, foreknowledge]
πρό·νοια, -ας, ἡ provision (n.) [forethought, caution, providence, care for]
προσ+νοέω [LXX] to pay attention/observe (v.)
συν+νοέω [LXX] to ??? (v.)
ὑπο+νοέω to suspect (v.)
ὑπό·νοια, -ας, ἡ conjecture (n.) [suspicion, speculation, accusation without firm evidence]
νοέω to perceive (v.) cf. συνίημι, to understand. From 3563 "noús" (mind), hence think, know/perceive/understand/discern (by thinking). Distinct from insight, synthesizing/connecting-together facts/ideas.

ἀγνοέω

ἀ·γνοέω to not know (v.) (ignorant)
ἀ·γνόημα, -ατος, τό mistake (n.)
ἄ·γνοια, -ας, ἡ ignorance (n.)
ἀ·γνωσία, -ας, ἡ ignorance (n.)
ἄ·γνωστος -ον unknown (adj.)
ἀ·κατά·γνωστος -ον beyond reproach (adj.)
ἀνά·γνωσις, -εως, ἡ reading (n.)
γνώμη, -ης, ἡ knowledge-based determination (n.) [see gnomic]
γνῶσις, -εως, ἡ knowledge (n.) seeking to know, or the result of such an inquiry; knowledge of someone or something
γνώστης, -ου, ὁ knower (n.) expert, acquainted
γνωστός -ή -όν known (adj.)
διά·γνωσις, -εως, ἡ diagnosis (n.)
ἐπί·γνωσις, -εως, ἡ full-knowledge (n.) Lit: "over/above-experiential-knowledge" (of someone or something); specific, full, close, intimate knowledge/experience.
καρδιο·γνώστης, -ου, ὁ heart-knower (n.)
κατά·γνωσις, -εως, ἡ [LXX] condemnation (n.)
πρό·γνωσις, -εως, ἡ foreknowledge (n.) foreknowledge
συγ·γνώμη, -ης, ἡ permission (n.)

ἁγνίζω

ἁγνεία, -ας, ἡ purity (n.)
ἁγνίζω to cleanse (v.)
ἁγνισμός, -οῦ, ὁ purification (n.)
ἁγνός -ή -όν pure (adj.)
ἁγνότης, -ητος, ἡ purity (n.)
ἁγνῶς purely (adv.)

Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 11-Dec-2019 15:26:34 EST

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %