Sign In | New Login | Edit Anonymously

προσαγω • PROSAGW • prosagō

προσ·άγω (προσ+αγ-, προσ+αξ-, 2nd προσ+αγαγ-, προσ+αγειοχ·[κ]-, -, προσ+αχ·θ-)



Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)


Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries


Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
Προσάγαγεπροσάγωπροσ·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-BRING-you(sg)!Lk 9:41
προσαγάγῃπροσάγωπροσ·αγαγ·ῃ2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sghe/she/it-should-BRING, you(sg)-should-be-BRING-ed1Pt 3:18
προσαγαγόντεςπροσάγωπροσ·αγαγ·ο[υ]ντ·ες2aor act ptcp mas nom|voc plupon BRING-ing (nom|voc)Acts 16:20
προσάγεινπροσάγωπροσ·αγ·εινpres act infto-be-BRING-ingActs 27:27

Inflections: 4
Total occurrences: 4

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
προσάγαγεπροσάγωπροσ·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-BRING-you(sg)!1Kgs 14:18, 1Kgs 23:9, 1Kgs 30:7, Mal 1:8
προσάγαγέπροσάγωπροσ·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-BRING-you(sg)!Gn 27:25, Gn 48:9
προσαγαγεῖνπροσάγωπροσ·αγαγ·ειν2aor act infto-BRING1Kgs 14:34, 2Mc 12:43, Sir 45:16, SusOG 1:56, SusTh 1:56
προσαγάγετεπροσάγωπροσ·αγαγ·ετε2aor act imp 2nd pldo-BRING-you(pl)!JoB 3:9, JoB 4:5, 1Kgs 13:9, 1Kgs 14:38, 1Kgs 22:17, 3Kgs 18:30, 2Chr 29:31, Jl 4:9, Is 34:1, Is 48:16, Is 57:3, Jer 26:3
προσαγάγετέπροσάγωπροσ·αγαγ·ετε2aor act imp 2nd pldo-BRING-you(pl)!1Kgs 15:32
προσαγάγῃπροσάγωπροσ·αγαγ·ῃ2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sghe/she/it-should-BRING, you(sg)-should-be-BRING-edLv 1:2, Lv 3:1, Lv 3:7, Lv 7:16, Prv 19:24
προσαγάγῃςπροσάγωπροσ·αγαγ·ῃς2aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-BRINGPrv 24:15
προσαγάγητεπροσάγωπροσ·αγαγ·ητε2aor act sub 2nd plyou(pl)-should-BRINGMal 1:8
προσαγαγόντεςπροσάγωπροσ·αγαγ·ο[υ]ντ·ες2aor act ptcp mas nom|voc plupon BRING-ing (nom|voc)DnOG 3:22
προσαγάγουπροσάγωπροσ·αγαγ·ου2aor mp imp 2nd sgbe-you(sg)-BRING-ed!Ex 28:1, Nm 18:2
πρόσαγεπροσάγωπροσ·αγ·εpres act imp 2nd sgbe-you(sg)-BRING-ing!Sir 14:11
προσάγειπροσάγωπροσ·αγ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-BRING-ing, you(sg)-are-being-BRING-ed (classical)Ex 3:4, 1Kgs 10:21
προσάγεινπροσάγωπροσ·αγ·εινpres act infto-be-BRING-ingLv 16:1, 1Kgs 13:6, 2Chr 35:12, 2Mc 7:5, 2Mc 14:41, Ez 44:13
προσαγειόχασινπροσάγωπροσ·αγειογ·κασι(ν)perf act ind 3rd plthey-have-BRING-edLv 10:19
προσάγεταιπροσάγωπροσ·αγ·εταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-BRING-edMal 1:11
προσάγομενπροσάγωπροσ·αγ·ομενpres act ind 1st plwe-are-BRING-ing2Mc 11:36
προσάγονταπροσάγωπροσ·αγ·ο[υ]ντ·αpres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc plwhile BRING-ing (acc, nom|acc|voc)DnOG 8:7
προσάγονταςπροσάγωπροσ·αγ·ο[υ]ντ·αςpres act ptcp mas acc plwhile BRING-ing (acc)Sir 12:13
προσάγοντεςπροσάγωπροσ·αγ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile BRING-ing (nom|voc)2Mc 7:15, Mal 1:7, Mal 3:3, Ez 42:14
προσαγόντωνπροσάγωπροσ·αγ·οντων, προσ·αγ·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-BRING-ing! (classical), while BRING-ing (gen)TbBA 6:15, 2Mc 14:31, Mal 2:12
προσάγουσινπροσάγωπροσ·αγ·ουσι(ν), προσ·αγ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-BRING-ing, while BRING-ing (dat)1Kgs 10:21
προσάγωνπροσάγωπροσ·αγ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile BRING-ing (nom)Lv 7:8, 1Mc 15:25, 2Mc 14:4, Sir 34:20
προσάξειπροσάγωπροσ·αγ·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-BRING, you(sg)-will-be-BRING-ed (classical)Ex 21:6, Lv 1:3, Lv 1:10, Lv 3:1, Lv 3:7, Lv 3:12, Lv 4:3, Lv 4:4, Lv 4:14, Lv 5:8, Lv 7:14, Lv 7:25, Lv 14:12, Lv 16:6, Lv 16:9, Lv 16:11, Lv 16:20, Lv 19:21, Nm 5:16, Nm 6:12, Nm 6:14, Nm 15:27
προσάξειςπροσάγωπροσ·αγ·σειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-BRINGEx 29:4, Ex 29:8, Ex 29:10, Ex 40:12, Ex 40:14, Lv 22:24, Nm 8:9, Nm 8:10
προσάξετεπροσάγωπροσ·αγ·σετεfut act ind 2nd plyou(pl)-will-BRINGLv 23:8, Lv 23:18, Lv 23:25, Lv 23:27, Lv 23:36, Nm 16:17, Nm 28:3, Nm 28:9, Nm 28:11, Nm 28:19, Nm 28:27, Nm 29:13, Nm 29:36, Dt 2:19, JoB 7:14, 1Mc 2:67
προσάξομενπροσάγωπροσ·αγ·σομενfut act ind 1st plwe-will-BRINGJoB 8:5
προσάξουσινπροσάγωπροσ·αγ·σουσι(ν), προσ·αγ·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-BRING, going-to-BRING (fut ptcp) (dat)Lv 3:3, Lv 6:7, Lv 22:20, Lv 22:22, Ps 71:10, Ez 44:15
προσάξωπροσάγωπροσ·αγ·σωfut act ind 1st sgI-will-BRINGMal 3:5
προσαχθήσεταιπροσάγωπροσ·αγ·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-BRING-edLv 14:2
προσήγαγεπροσάγωπροσ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-BRING-edEz 37:7
προσήγαγέπροσάγωπροσ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-BRING-edDnOG 10:10
προσήγαγενπροσάγωπροσ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-BRING-edGn 27:25, Lv 8:13, Lv 8:14, Lv 8:18, Lv 8:22, Lv 8:24, Nm 25:6, Nm 27:5, JoB 7:16, JgsA 3:13, 1Kgs 1:25, 1Kgs 9:18, 1Kgs 10:20, 1Kgs 28:25, 1Kgs 30:21, 2Kgs 3:34, 2Kgs 13:11, 3Kgs 18:21, 3Kgs 18:30, 3Kgs 21:29, 4Kgs 16:14, 1Mc 13:43, 2Mc 3:32, 2Mc 13:23
προσηγάγετεπροσάγωπροσ·ε·αγαγ·ετε2aor act ind 2nd plyou(pl)-BRING-ed2Kgs 11:21, 2Kgs 11:22
προσηγάγετοπροσάγωπροσ·ε·αγαγ·ετο2aor mp ind 3rd sghe/she/it-was-BRING-edLv 7:35, Nm 16:5, Nm 16:9
προσηγάγετόπροσάγωπροσ·ε·αγαγ·ετο2aor mp ind 3rd sghe/she/it-was-BRING-edNm 16:10
προσηγαγόμηνπροσάγωπροσ·ε·αγαγ·ομην2aor mp ind 1st sgI-was-BRING-edEx 19:4
προσήγαγονπροσάγωπροσ·ε·αγαγ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-BRING-ed, they-BRING-edNm 7:3, Nm 15:33, JoB 8:23, 1Kgs 1:25, 2Chr 29:23, TbBA 12:12, TbS 12:12, 1Mc 5:54, SusOG 1:52
προσῆγενπροσάγωπροσ·ε·αγ·ε(ν)impf act ind 3rd sghe/she/it-was-BRING-ingEx 14:10, 1Kgs 14:34, 2Mc 6:19, 2Mc 13:19
προσῆγονπροσάγωπροσ·ε·αγ·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-BRING-ing, they-were-BRING-ing1Kgs 7:10, 2Mc 15:25
προσήγοντοπροσάγωπροσ·ε·αγ·οντοimpf mp ind 3rd plthey-were-being-BRING-edSusTh 1:4
προσήχθηπροσάγωπροσ·ε·αγ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-BRING-edJoB 7:17

Inflections: 41
Total occurrences: 175

ἀγωγή, -ῆς, ἡ way of life (n.) (motive)
ἀν+άγω to lead up (v.) lead, bring or lift up; bring back; middle/passive "put out to sea" or "set sail"
ἀν·εκ·δι·ήγητος -ον indescribable (adj.)
ἀπ+άγω to lead away (v.)
ἀπο·συν·άγωγος -ον excommunicated (adj.) [expelled from synagogue]
ἀρχ·ηγός, -οῦ, ὁ trailblazer (n.) (author, first to go, leader, founder)
ἀρχι·συν·άγωγος, -ου, ὁ synagogue chief (n.)
γραμματο·εισ·αγωγεύς, -έως, ὁ [LXX] schoolmaster (n.)
δι+άγω to thru-lead (v.)
δι+ηγέομαι to exposit (v.) set out in detail, describe,
δι·ήγησις, -εως, ἡ narrative (n.)
δουλ·αγωγέω to enslave (v.)
εἰσ+άγω to lead into (v.)
ἐκ·δι+ηγέομαι to describe in detail (v.)
ἐξ+άγω to bring/lead-out (v.) Lit:"lead/bring/carry-from-out-of", hence lead/bring-out.
ἐξ+ηγέομαι to expound (v.) Literally, to lead or show the way. Figuratively (always, in the NT): to explain, relate, or interpret. As a deponent verb, translating as passive or reflexive is unnecessary.
ἐπ+άγω to bring (v.) Lit:"lead/place/set-upon", hence bring
ἐπ·αν+άγω to bring up (v.) put out, to be carried
ἐπ·εισ·αγωγή, -ῆς, ἡ introduction (n.) i.e., as fully leading into a matter (by introductory exposition).
ἐπι·συν+άγω to gather-together (v.) Lit:"lead-together-upon", hence gather-together.
ἐπι·συν·αγωγή, -ῆς, ἡ assembling-together (n.) Lit:"upon-together-with-leading/bringing", hence, an assembling or gathering-together. From "synagogue", assembly. Verb-form used in Mt 24:31.
ἐπι+χορ·ηγέω to supply (v.)
ἡγεμονεύω to govern (v.)
ἡγεμονία, -ας, ἡ principality (n.) ruled or reigned over by a Prince
ἡγεμονικός -ή -όν [LXX] leader-like (adj.)
ἡγεμών, -όνος, ὁ leader (n.) leader, commander, etc. Often in NT, a provincial governor ("princeps" or "procurator")
ἡγέομαι to regard/deem/guide (v.) /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon)
κατ+άγω to bring-down (v.) Lit:"down-lead/bring/carry", hence bring-down.
μετ+άγω to guide (v.) [lead from one place to another]
ὁδ·ηγέω to guide (v.)
ὁδ·ηγός, -οῦ, ὁ guide (n.)
παιδ·αγωγός, -οῦ, ὁ supervisor (n.)
παρ+άγω to pass/lead-by (v.) Lit:"lead/pass-close-beside", to be influenced, persuaded, go away, derive, generate, procreate, produce
παρ·εισ+άγω to bring in cause (from outside) (v.) introduce, doctrines, customs, lead in by one's side, bring forward
περι+άγω to lead around (v.)
προ+άγω to precede (v.) [come forth]
προ+ηγέομαι to prefer (v.)
προσ+άγω to bring (v.) Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
προσ·αγωγή, -ῆς, ἡ access (n.)
στρατ·ηγός, -οῦ, ὁ commander (n.)
συλ·αγωγέω (σύλη, not συν-) to take captive (v.) spoil
συν+άγω to gather/assemble (v.) Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble.
συν·αγωγή, -ῆς, ἡ gathering (n.)
συν·απ+άγω to to lead-away-together (v.) Lit:"lead/carry-from-together-with", hence carry-away-with(+Gen,Dat), go-along-with(+Dat).
ὑπ+άγω to go (v.) Lit:"lead-away-under(authority/commitment))", a transitive verb, to be yoked, to haul in, to be subjected to judgment.. a euphemism of death
χαλιν·αγωγέω to bridle (v.) [control with a bridle bit]
χειρ·αγωγέω to lead by the hand (v.)
χειρ·αγωγός, -οῦ, ὁ guide (n.) (literally, someone who leads by the hand)
χορ·ηγέω to supply provision (v.) provide, supply (from "defray the expenses of a χορος" that is, chorus)
ἄγω to lead (v.)

Copyright 2007-2021 Thomas Moore, Email: acct3 at, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 15-Jan-2021 21:25:58 EST





The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.



᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %