Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

παρακειμαι • PARAKEIMAI • parakeimai

παρά·κει·μαι (ath. παρα+κει-, -, -, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

παράκειμαι

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
παράκειταιπαράκειμαιπαρα·κει·ταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-PRESENT/ AT HAND-edRom 7:21
παράκειταίπαράκειμαιπαρα·κει·ταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-PRESENT/ AT HAND-edRom 7:18

Inflections: 2
Total occurrences: 2

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
παρακείμεθαπαράκειμαιπαρα·κει·μεθαpres mp ind 1st plwe-are-being-PRESENT/ AT HAND-edJdt 3:2
παρακείμεναπαράκειμαιπαρα·κει·μεν·αpres mp ptcp neu nom|acc|voc plwhile being-PRESENT/ AT HAND-ed (nom|acc|voc)Sir 30:18, BelOG 1:15-17
παρακείμενάπαράκειμαιπαρα·κει·μεν·αpres mp ptcp neu nom|acc|voc plwhile being-PRESENT/ AT HAND-ed (nom|acc|voc)Sir 31:16
παρακειμένηνπαράκειμαιπαρα·κει·μεν·ηνpres mp ptcp fem acc sgwhile being-PRESENT/ AT HAND-ed (acc)2Mc 12:16
παρακειμένηςπαράκειμαιπαρα·κει·μεν·ηςpres mp ptcp fem gen sgwhile being-PRESENT/ AT HAND-ed (gen)2Mc 4:41
παρακείμενοιπαράκειμαιπαρα·κει·μεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-PRESENT/ AT HAND-ed (nom|voc)3Mc 7:3
παρακειμένουςπαράκειμαιπαρα·κει·μεν·ουςpres mp ptcp mas acc plwhile being-PRESENT/ AT HAND-ed (acc)2Mc 9:25, 3Mc 6:17
παράκεινταιπαράκειμαιπαρα·κει·νταιpres mp ind 3rd plthey-are-being-PRESENT/ AT HAND-edJdt 3:3

Inflections: 8
Total occurrences: 10

ἀνά+κειμαι to recline (v.)
ἀντί+κειμαι to be opposite to (v.) to be set over against, correspond with, τιμὰ ἀγαθοῖσιν ἀ. is held out to them as a fitting reward
ἀπό+κειμαι to hold in store (v.)
ἐπί+κειμαι to press upon (v.) [as met. press for urgency]
κατά+κειμαι to lie down (v.) recline to eat
παρά+κειμαι to present/ at hand (v.)
περί+κειμαι to encompass (v.) contain, hem, enclose, lie round about, wear
πρό+κειμαι to set-forth (v.)
συν·ανά+κειμαι to sit-together (v.) sit together at table.
κεῖμαι to lie (v.) Pass: be-laid/situated/enacted. Sometime metaphor: appoint/set/stand.

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 17:21:11 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %