Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

μετεχω • METECW METEXW • metechō

μετ·έχω (μετ+εχ-, -, 2nd μετα+σχ-, μετ+εσχη·κ-, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

μετέχω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
μετέσχενμετέχωμετα·ε·σχ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-PARTAKE-edHeb 2:14
μετέσχηκενμετέχωμετ·εσχη·κε(ν)perf act ind 3rd sghe/she/it-has-PARTAKE-edHeb 7:13
μετέχεινμετέχωμετ·εχ·εινpres act infto-be-PARTAKE-ing1Cor 9:10, 1Cor 10:21
μετέχομενμετέχωμετ·εχ·ομενpres act ind 1st plwe-are-PARTAKE-ing1Cor 10:17
μετέχουσινμετέχωμετ·εχ·ουσι(ν), μετ·εχ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-PARTAKE-ing, while PARTAKE-ing (dat)1Cor 9:12
μετέχωμετέχωμετ·εχ·ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sgI-am-PARTAKE-ing, I-should-be-PARTAKE-ing1Cor 10:30
μετέχωνμετέχωμετ·εχ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile PARTAKE-ing (nom)Heb 5:13

Inflections: 7
Total occurrences: 9

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
μετασχεῖνμετέχωμετα·σχ·ειν2aor act infto-PARTAKE2Mc 5:27
μετάσχετεμετέχωμετα·σχ·ετε2aor act imp 2nd pldo-PARTAKE-you(pl)!Sir 51:28
μετασχέτωμετέχωμετα·σχ·ετω2aor act imp 3rd sglet-him/her/it-PARTAKE!Prv 5:17
μετάσχωσιμετέχωμετα·σχ·ωσι(ν)2aor act sub 3rd plthey-should-PARTAKEWsd 16:3
μετεῖχονμετέχωμετ·ε·εχ·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-PARTAKE-ing, they-were-PARTAKE-ing1Esd 8:67
μετέσχενμετέχωμετα·ε·σχ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-PARTAKE-ed2Mc 5:10
μετεσχηκόταςμετέχωμετ·εσχη·κοτ·αςperf act ptcp mas acc plhaving PARTAKE-ed (acc)Wsd 19:16
μετέχεινμετέχωμετ·εχ·εινpres act infto-be-PARTAKE-ing1Esd 5:40, 2Mc 4:14
μετέχοντεςμετέχωμετ·εχ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile PARTAKE-ing (nom|voc)Prv 1:18

Inflections: 9
Total occurrences: 10

ἀ·κατά·σχετος -ον uncontrollable (adj.)
ἀν·εκτός -ον [EXTRA] bearable (adj.)
ἀν·εκτό·τερος -α -ον more bearable (adj.)
ἀν+έχω to bear-with (v.) Lit: re-have/hold. hence bear-with, put-up-with, tolerate, indulge
ἀν·οχή, -ῆς, ἡ forbearance/refrainment (n.)
ἀντ+έχω to cling to by/endure (v.) [abide, hold out, bear, endure, withstand, stand, stay]
ἀπ+έχω to hold back (v.) [Lit:"from-have/from-hold"; c. acc., receive something from someone; c. gen. or c. ἀπό, hold a distance away, or abstain from] have or receive in full
ἐν+έχω to hold (v.) hold; keep fast within; passive: be entangled in
ἔν·οχος -ον accountable (adj.)
ἕξις, -εως, ἡ maturity (n.) ({shall} afterward, habit, practice?)
ἐξ·οχή, -ῆς, ἡ prominence (n.) elevated nature
ἐπ+έχω to take-hold (v.) [or hold-back/fast]
εὐν·ουχίζω to castrate (v.)
εὐν·οῦχος, -ου, ὁ eunuch (n.)
κατά·σχεσις, -εως, ἡ possession (n.) sequestrate, holding back, commandeer, seized temporarily pending the outcome of a legal claim, place/surrender into hands of trustee; separate, remove
κατ+έχω to hold fast (v.) seize, hold fast, hold back, restrain, bridle, possess, occupy, gain possession of, be master of Lit: hold-down
μετ+έχω to partake (v.)
μετ·οχή, -ῆς, ἡ sharing (n.) joint- possession
μέτ·οχος -ον partaker (adj.) Sharing or participating in, with genitive of the person or thing shared/participated in. Substantively: partner, companion, accomplice, member of
παρ+έχω to provide (v.)
περι·εκτικώ·τατος -η -ον [LXX] grasping; containing (adj.) all-embracing; profit-making
περι+έχω to contained (v.) [metaph: to be hard pressed; encompass, embrace, surround]
περι·οχή, -ῆς, ἡ inclusion (n.) containing, a portion cut apart, a circumcised part, a clip, . fence, fortification, passage, portion circumscribed or marked off, section
πλεον·εκτέω to exploit (v.) [to be defrauded/made gain from]
πλεον·έκτης, -ου, ὁ exploiter (n.)
πλεον·εξία, -ας, ἡ greed/covetousness (n.) [desire-to-possess/acquire-more]
προ+έχω to hold before/surpass (v.)
προσ+έχω to pay/take-heed (v.) Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf. εἰσ·ακούω
συμ·μέτ·οχος -ον co-partaker (adj.) partake with another
συν+έχω to constrain (v.) hold together, confine, secure, keep from dispersing, keep from falling apart
συν·οχή, -ῆς, ἡ suppression (n.) [prison, distress, anguish, anxiety, constriction]
ὑπερ+έχω to be better than (v.)
ὑπερ·οχή, -ῆς, ἡ superiority (n.) superiority, supremacy
ὑπ+έχω to receive (v.) uphold, undergo
ἔχω to have (v.) /hold.

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 07:23:11 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %