Noun (Fem. 3rd Decl.)
ἀνα+λαμβάνω | to take-up (v.) Lit:"take-up", hence lift-up, carry-away, take-to-one's-self, adopt, take-along, take-in-hand |
ἀνα·λη(μ)πτήρ, -ῆρος, ὁ [LXX] | shovel (n.) |
ἀνά·λη(μ)ψις, -εως, ἡ | ascension (n.) |
ἀντι+λαμβάνω | to lay hold/ receive instead (v.) Lit:"take-hold-against", hence uphold/support/sustain/give-help, take-instead-ofἐπέβλεψα |
ἀντι·λή(μ)πτωρ, -ορος, ὁ [LXX] | helper/protector (n.) |
ἀντί·λη(μ)ψις, -εως, ἡ | receiving in return or exchange (n.) 1. help; 2. act of attaining (Muraoka's Lexicon); help, aid, succour, defence, hold, managing (Lust, et. al. Lexicon) |
ἀπο+λαμβάνω | to receive/take (v.) to acquire accordingly |
ἀ·προσ·ωπο·λή(μ)πτως | impartially (adv.) |
δεξιο·λάβος, -ου, ὁ | spearman: in pl., guards, Act.Ap. 23.23 (v.l. δεξιοβόλους) (n.) |
ἐπι+λαμβάνομαι | to take hold of (v.) |
εὐ·λάβεια, -ας, ἡ | reverence (n.) devotion, sanctimony, devoutness, piety, prayerfulness, regardfulness |
εὐ·λαβέομαι | to take-care/caution (v.) Lit:"decisively-take-good/well", hence ,express caution/concern/care/reverence). LXX:be-afraid, take-refuge |
εὐ·λαβής -ές | prayerful (adj.) devotional, devout, regardful |
κατα+λαμβάνω | to lay-hold-of (v.) Lit:"take-down", hence grasp/clench/snag/catch/overtake/take-hold-of/take/capture. Fig:realize/understand/comprehend/seize with the mind |
λῆ(μ)ψις, -εως, ἡ | receiving (n.) taking hold, seizing, catching |
μετα+λαμβάνω | to share (v.) |
μετά·λη(μ)ψις, -εως, ἡ | participation/alteration (n.) |
παρα+λαμβάνω | to take-close-beside/receive (v.) Lit:"aggressively/decisively take-close-beside"[take under one's wing; seize/grasp/take-care/control/ownership/possession/responsibility] Often rendered "receive", but more aggressive than dechomai "receive" |
προ+λαμβάνω | to take beforehand (v.) |
προσ+λαμβάνω | to grasp/take-toward (v.) Lit: "take(with-initiative)-toward", So, depending upon context, welcome/obtain/take-possession-of. Renderings like,"accept/receive" miss the assertive/aggressive initiative of "lambano" (grasp/lay-hold-of). Rom 15:7 usages a |
πρόσ·λη(μ)ψις, -εως, ἡ | acceptance (n.) |
προσ·ωπο·λη(μ)πτέω | to be partial (v.) |
προσ·ωπο·λή(μ)πτης, -ου, ὁ | one who shows partiality (n.) |
προσ·ωπο·λη(μ)ψία, -ας, ἡ | partiality (n.) Valuing according to external appearances (wealth, social standing, influence); showing partiality. From πρόσωπον+λαμβάνω= "Receiving of persons/appearances" (insofar as etymology is helpful). |
συλ+λαμβάνω | to seizing (v.) lasso, catch, conceive, nab, apprehend, arrest, capture |
συμ·παρα+λαμβάνω | to take along/ get involved with (v.) take along with one, take in as an adjunct or assistant, κοινωνόν τι ς. Pl.Phd.65b, cf. 84d, La.179e, Act.Ap.15.37; “τινὰ ἑαυτῷ” BGU226.12 (i A.D.); ς. τὴν ἐκτὸς εὐετηρίαν include in their account, Arist.EN1098b26; τὰς τῶν προτέρων δόξας Id. de An.403b22; |
συμ·περι+λαμβάνω | to gather together (v.) embrace, include; in literal sense, embrace; Med., take part in together |
συν·αντι+λαμβάνομαι | to assist (v.) Lit:"together-with-against-take". |
ὑπο+λαμβάνω | to take up suppose (v.) Literally, take up. Figuratively, "take up what is said", that is, interpret or understand in a certain way; suppose. |
λαμβάνω | to take/receive (v.) grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand |