Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

λυσιτελεω • LUSITELEW • lusiteleō

λυσι·τελέω (λυσιτελ(ε)-, λυσιτελη·σ-, -, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

λυσιτελέω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
Λυσιτελεῖλυσιτελέωλυσιτελ(ε)·ει, λυσιτελ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-PROFITABLE-ing, you(sg)-are-being-PROFITABLE-ed (classical), be-you(sg)-PROFITABLE-ing!Lk 17:2

Inflections: 1
Total occurrences: 1

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
λυσιτελεῖλυσιτελέωλυσιτελ(ε)·ει, λυσιτελ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-PROFITABLE-ing, you(sg)-are-being-PROFITABLE-ed (classical), be-you(sg)-PROFITABLE-ing!TbBA 3:6, TbS 3:6
λυσιτελήσειλυσιτελέωλυσιτελη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-PROFITABLE, you(sg)-will-be-PROFITABLE-ed (classical)Sir 20:10, Sir 20:14, Sir 29:11

Inflections: 2
Total occurrences: 6

ἀ·λυσι·τελής -ές Unprofitable (adj.) (unfavorable)
ἀπο+τελέω to accomplish (v.)
ἀρχι·τελώνης, -ου, ὁ chief tax collector (n.)
δια+τελέω to continue (v.)
ἐκ+τελέω to finish-throughout (v.) Lit:"complete/finish-from-out-of", hence finish-throughout, complete-to-the-last-detail
ἐπι+τελέω to accomplish (v.) finish
λυσι·τελέω to Profitable (v.) (advantageous)
πολυ·τελής -ές expensive (adj.)
συν·τέλεια, -ας, ἡ completion, end (n.) Lit:"together-with-end/completion", hence, consummation, harvest. collatio, a body of citizens who contributed jointly, Matt 13;39 the harvest is the [[end]] of the age
συν+τελέω to finish/complete (v.) Lit:"complete/perfect-together-with", hence finish/thoroughly-complete.
τέλειος -α -ον complete (adj.) perfect, mature, finished
τελειό·τερος -τέρα -ον more complete (adj.)
τελειόω to complete (v.) [to fully realize, complete, or finish; to perfect, in the sense of satisfying all requirements [intended purpose], but not in the sense of being entirely without fault or defect]
τελείως completely (adv.)
τελευτάω to end (v.)
τέλο·ς, -ους, τό end (n.) /consummation/completion
τελώνης, -ου, ὁ tax collector (n.)
τελώνιον, -ου, τό tax booth (n.)
τελέω to end (v.) /finish/complete

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 15:52:24 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %