Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

κατασχεσις • KATASCESIS KATASXESIS • kataschesis

κατά·σχεσις, -εως, ἡ

Noun (Fem. 3rd Decl.)

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

Plural:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

κατάσχεσις

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
κατασχέσεικατάσχεσιςκατασχεσ(ι)·ι(fem) dat sgpossession (dat)Acts 7:45
κατάσχεσινκατάσχεσιςκατασχεσ(ι)·ν(fem) acc sgpossession (acc)Acts 7:5

Inflections: 2
Total occurrences: 2

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
κατασχέσεικατάσχεσιςκατασχεσ(ι)·ι(fem) dat sgpossession (dat)Nm 27:12, Nm 32:5, Nm 32:22, Nm 32:29, JoB 21:12, 2Esd 21:3, Sir 4:16
κατασχέσεσινκατάσχεσιςκατασχεσ(ι)·σι(ν)(fem) dat plpossessions (dat)1Chr 9:2
κατασχέσεωςκατάσχεσιςκατασχεσ(ι)·ος(fem) gen sgpossession (gen)Lv 25:24, Lv 25:25, Lv 25:32, Lv 25:33, Lv 27:16, Lv 27:22, Lv 27:28, Nm 35:2, Nm 35:8, Nm 35:28, Nm 36:3, JoB 21:41, JoB 22:4, JoB 22:9, JoB 22:19, 1Chr 13:2, 2Chr 11:14, Jdt 9:13, Ez 45:7, Ez 46:18, Ez 48:20, Ez 48:22
κατάσχεσινκατάσχεσιςκατασχεσ(ι)·ν(fem) acc sgpossession (acc)Gn 17:8, Gn 47:11, Gn 48:4, Lv 25:27, Lv 25:28, Lv 25:41, Lv 25:45, Nm 13:2, Nm 27:4, Nm 27:7, Nm 32:32, Nm 33:54, Dt 32:49, Zec 11:14, Ez 33:24, Ez 36:2, Ez 36:3, Ez 36:5, Ez 36:12, Ez 45:5, Ez 45:6, Ez 45:7, Ez 45:8, Ez 48:21
κατάσχεσίνκατάσχεσιςκατασχεσ(ι)·ν(fem) acc sgpossession (acc)Ps 2:8
κατάσχεσιςκατάσχεσιςκατασχεσ(ι)·ς(fem) nom sgpossession (nom)Lv 25:33, Lv 25:34, Lv 27:21, Lv 27:24, 1Chr 4:33, 1Chr 7:28, Ez 44:28, Ez 46:16

Inflections: 6
Total occurrences: 68

ἀ·κατά·σχετος -ον uncontrollable (adj.)
ἀν·εκτός -ον [EXTRA] bearable (adj.)
ἀν·εκτό·τερος -α -ον more bearable (adj.)
ἀν+έχω to bear-with (v.) Lit: re-have/hold. hence bear-with, put-up-with, tolerate, indulge
ἀν·οχή, -ῆς, ἡ forbearance/refrainment (n.)
ἀντ+έχω to cling to by/endure (v.) [abide, hold out, bear, endure, withstand, stand, stay]
ἀπ+έχω to hold back (v.) [Lit:"from-have/from-hold"; c. acc., receive something from someone; c. gen. or c. ἀπό, hold a distance away, or abstain from] have or receive in full
ἐν+έχω to hold (v.) hold; keep fast within; passive: be entangled in
ἔν·οχος -ον accountable (adj.)
ἕξις, -εως, ἡ maturity (n.) ({shall} afterward, habit, practice?)
ἐξ·οχή, -ῆς, ἡ prominence (n.) elevated nature
ἐπ+έχω to take-hold (v.) [or hold-back/fast]
εὐν·ουχίζω to castrate (v.)
εὐν·οῦχος, -ου, ὁ eunuch (n.)
κατά·σχεσις, -εως, ἡ possession (n.) sequestrate, holding back, commandeer, seized temporarily pending the outcome of a legal claim, place/surrender into hands of trustee; separate, remove
κατ+έχω to hold fast (v.) seize, hold fast, hold back, restrain, bridle, possess, occupy, gain possession of, be master of Lit: hold-down
μετ+έχω to partake (v.)
μετ·οχή, -ῆς, ἡ sharing (n.) joint- possession
μέτ·οχος -ον partaker (adj.) Sharing or participating in, with genitive of the person or thing shared/participated in. Substantively: partner, companion, accomplice, member of
παρ+έχω to provide (v.)
περι·εκτικώ·τατος -η -ον [LXX] grasping; containing (adj.) all-embracing; profit-making
περι+έχω to contained (v.) [metaph: to be hard pressed; encompass, embrace, surround]
περι·οχή, -ῆς, ἡ inclusion (n.) containing, a portion cut apart, a circumcised part, a clip, . fence, fortification, passage, portion circumscribed or marked off, section
πλεον·εκτέω to exploit (v.) [to be defrauded/made gain from]
πλεον·έκτης, -ου, ὁ exploiter (n.)
πλεον·εξία, -ας, ἡ greed/covetousness (n.) [desire-to-possess/acquire-more]
προ+έχω to hold before/surpass (v.)
προσ+έχω to pay/take-heed (v.) Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf. εἰσ·ακούω
συμ·μέτ·οχος -ον co-partaker (adj.) partake with another
συν+έχω to constrain (v.) hold together, confine, secure, keep from dispersing, keep from falling apart
συν·οχή, -ῆς, ἡ suppression (n.) [prison, distress, anguish, anxiety, constriction]
ὑπερ+έχω to be better than (v.)
ὑπερ·οχή, -ῆς, ἡ superiority (n.) superiority, supremacy
ὑπ+έχω to receive (v.) uphold, undergo
ἔχω to have (v.) /hold.

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:33:14 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %