Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

καθαιρω • KAQAIRW • kathairō

καθαίρω (καθαιρ-, -, -, -, κεκαθαρ-, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

καθαίρω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
καθαίρεικαθαίρω or καθαιρέωκαθαιρ·ει; καθ·αιρ(ε)·ει, καθ·αιρ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-CLEAR-ing, you(sg)-are-being-CLEAR-ed (classical); he/she/it-is-TAKE-ing-DOWN, you(sg)-are-being-TAKE-ed-DOWN (classical), be-you(sg)-TAKE-ing-DOWN!Jn 15:2
κεκαθαρμένουςκαθαίρωκεκαθαρ·μεν·ουςperf mp ptcp mas acc plhaving-been-CLEAR-ed (acc)Heb 10:2

Inflections: 2
Total occurrences: 2

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐκάθαιρενκαθαίρωε·καθαιρ·ε(ν)impf act ind 3rd sghe/she/it-was-CLEAR-ing2Kgs 4:6
καθαιρεῖνκαθαίρω or καθαιρέωκαθαιρ·ειν; καθ·αιρ(ε)·εινpres act infto-be-CLEAR-ing; to-be-TAKE-ing-DOWN1Mc 9:54, Jer 38:28
καθαίρεταικαθαίρωκαθαιρ·εταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-CLEAR-edIs 28:27
καθαιροῦσινκαθαίρω or καθαιρέωκαθαιρ·ουσι(ν), καθαιρ·ου[ντ]·σι(ν); καθ·αιρ(ε)·ουσι(ν), καθ·αιρ(ε)·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-CLEAR-ing, while CLEAR-ing (dat); they-are-TAKE-ing-DOWN, while TAKE-ing-DOWN (dat)2Esd 12:13
καθαιρῶκαθαίρω or καθαιρέωκαθαιρ·ω; καθ·αιρ(ε)·ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sgI-am-CLEAR-ing, I-should-be-CLEAR-ing; I-am-TAKE-ing-DOWN, I-should-be-TAKE-ing-DOWNJer 51:34
καθαιρῶνκαθαίρω or καθαιρέωκαθαιρ·ο[υ]ν[τ]·^; καθ·αιρ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile CLEAR-ing (nom); while TAKE-ing-DOWN (nom)Sir 34:23

Inflections: 6
Total occurrences: 8

αἱρέω

αἵρεσις, -έσεως, ἡ preference/taking (n.) [faction, heresy, choice, but also; acquisition]
αἱρετίζω to choose (v.)
αἱρετικός -ή -όν factious (adj.) [see heretical]
αἱρέω to choose (v.)
ἀν·αίρεσις, -εως, ἡ murder (n.) A taking up or away, especially of dead bodies for burial; by association, the act of killing or murder itself (in both NT occurrences); metaphorically, "destruction" (including refutation of arguments, etc.)
ἀν+αιρέω to put away (v.) put away; of men being killed, put away, of anything, including people, that are not in the right place
ἀντ·αν+αιρέω [LXX] to take-away (v.) , make-cease/disappear, annul
αὐθ·αίρετος -ον self-directed (adj.)
ἀφ+αιρέω to take-away (v.) [Lit:"lift/take-from" deprive]
δι·αίρεσις, -εως, ἡ differences (n.) disunite, divide
δι+αιρέω to apportion (v.) Lit:"take/choose-from side-to-side", hence apportion/distribute/divide/separate
ἐξ+αιρέω to rescue/take out (v.) [Lit:"choose/lift-from-out-of" deliver; remove]
καθ·αίρεσις, -εως, ἡ destruction (n.) (being pulled down, brought down)
καθ+αιρέω to take down (v.) purge
περι+αιρέω to taking off (v.) strip off, remove, take away
προ+αιρέω to purpose (v.)

αἴρω

ἀπ+αίρω to take-away (v.) travel Lit:"raise/lift/take-up-from", hence bear/take-away, remove.
ἄπ·αρσις, -εως, ἡ [LXX] setting out, departure (n.)
ἐξ+αίρω to remove (v.)
ἐπ+αίρω to raise/lift-up (v.) Lit:"lift/raise-upon", hence raise/lift-up.
ἔπ·αρσις, -εως, ἡ [LXX] rising (n.) swelling, heap of ruins
μετ+αίρω to go away (v.)
συν+αίρω to to raise up (v.)
ὑπερ+αίρω to exalt oneself (v.)
ὑπέρ·αρσις, -εως, ἡ [LXX] exaltation (n.)
αἴρω to lift/pick-up (v.) , take-up, tote, raise, bear, carry

καθαίρω

ἀ·καθαρσία, -ας, ἡ uncleanness (n.) depravity foulness of a wound or sore
ἀ·καθάρτης [t.r.], -ητος, ἡ uncleanness (n.)
ἀ·κάθαρτος -ον unclean (adj.) (impure)
δια+καθαίρω to purge (v.)
δια+καθαρίζω to clean out (v.) clean out; clear out e.g. sweeping out the threshing floor in Mat. 3:12
ἐκ+καθαίρω to cleanse (v.)
καθαίρω to clear (v.)
καθαρίζω to purify (v.) cleanse
καθαρισμός, -οῦ, ὁ purification (n.)
καθαρός -ά -όν clean (adj.)
καθαρότης, -ητος, ἡ purifying (n.)

μετεωρίζομαι

μετ·εωρίζομαι to suspend (v.)
μετ·εωρισμός, -οῦ, ὁ [LXX] rising to the surface (n.) being raised up, swell
μετ·έωρος -ον [LXX] suspended (adj.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 06:40:03 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %