Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

οπτασια • OPTASIA • optasia

ὀπτασία, -ας, ἡ

Noun (Fem. 1st Decl.)

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

Plural:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ὀπτασία (A)

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ὀπτασίᾳὀπτασίαοπτασι·ᾳ(fem) dat sgvision (dat)Acts 26:19
ὀπτασίανὀπτασίαοπτασι·αν(fem) acc sgvision (acc)Lk 1:22, Lk 24:23
ὀπτασίαςὀπτασίαοπτασι·ας(fem) gen sg or (fem) acc plvision (gen), visions (acc)2Cor 12:1

Inflections: 3
Total occurrences: 4

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ὀπτασίᾳὀπτασίαοπτασι·ᾳ(fem) dat sgvision (dat)Sir 43:2, Sir 43:16, Mal 3:2, DnTh 9:23, DnTh 10:1, DnTh 10:16
ὀπτασίανὀπτασίαοπτασι·αν(fem) acc sgvision (acc)DnTh 10:7, DnTh 10:8
ὀπτασίαςὀπτασίαοπτασι·ας(fem) gen sg or (fem) acc plvision (gen), visions (acc)Est 4:17w

Inflections: 3
Total occurrences: 10

οπτ-

αὐτ·όπτης, -ου, ὁ eye-witness (n.)
ὀπτάνομαι to eyes wide open (v.) agape, appear, look, see
ὀπτασία, -ας, ἡ vision (n.) appearance

οφθ-

ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ eye (n.)

οψ-

ὄψις, -εως, ἡ sight (n.)

οἶδα

οἶδα to knowing (v.) /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing).
πρό+οιδα to know beforehand (v.)
συν·είδησις, -εως, ἡ conscience (n.) Lit:"know/see-together-with", hence joint-knowing, moral and spiritual consciousness.
σύν+οιδα to ??? (v.)

ὁράω

ἀφ+οράω to look from/at (v.)
εἰδέα v.l. ἰδέα, -ας, ἡ appearance (n.)
εἶδο·ς, -ους, τό appearance (n.)
ἐφ+οράω a.k.a. ἐπ+εῖδον to watch over (v.) [Lit:"look-upon", hence regard, attend-to, notice]
καθ+οράω to see plainly (v.)
προ+οράω to foresee (v.)
συν+οράω a.k.a. συν+εῖδον to comprehend (v.)
ὑπερ+οράω a.k.a. ὑπερ+εῖδον to overlook (v.) [take no notice of, look down upon, disdain]
ὁράω a.k.a. εἶδον to see/behold (v.) Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.

Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 24-May-2019 15:44:07 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %