Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

ενθυμεομαι • ENQUMEOMAI • enthumeomai

ἐν·θυμέομαι (εν+θυμ(ε)-, -, -, -, εν+τεθυμη-, εν+θυμη·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἐνθυμέομαι

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐνθυμεῖσθεἐνθυμέομαιεν·θυμ(ε)·εσθεpres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd plyou(pl)-are-being-PONDER-ed, be-you(pl)-being-PONDER-ed!Mt 9:4
ἐνθυμηθέντοςἐνθυμέομαιεν·θυμη·θε[ι]ντ·οςaor θη ptcp mas gen sg or aor θη ptcp neu gen sgupon being-PONDER-ed (gen)Mt 1:20

Inflections: 2
Total occurrences: 2

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐνεθυμεῖτοἐνθυμέομαιεν·ε·θυμ(ε)·ετοimpf mp ind 3rd sghe/she/it-was-being-PONDER-ed1Mc 6:8
ἐνεθυμήθηἐνθυμέομαιεν·ε·θυμη·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-PONDER-edGn 6:6, 3Mc 1:10, Is 10:7, Lam 2:17, DnOG 1:8
ἐνεθυμήθησανἐνθυμέομαιεν·ε·θυμη·θησανaor θη ind 3rd plthey-were-PONDER-ed4Mc 8:27
ἐνθυμηθεὶςἐνθυμέομαιεν·θυμη·θει[ντ]·ςaor θη ptcp mas nom|voc sgupon being-PONDER-ed (nom|voc)JoB 7:21, Wsd 3:14
ἐνθυμηθέντεςἐνθυμέομαιεν·θυμη·θε[ι]ντ·εςaor θη ptcp mas nom|voc plupon being-PONDER-ed (nom|voc)JoB 6:18
ἐνθυμηθῆναιἐνθυμέομαιεν·θυμη·θηναιaor θη infto-be-PONDER-edWsd 6:15, Wsd 7:15
ἐνθυμηθῇςἐνθυμέομαιεν·θυμη·θῃςaor θη sub 2nd sgyou(sg)-should-be-PONDER-edDt 21:11
ἐνθυμηθήσεταιἐνθυμέομαιεν·θυμη·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-PONDER-edWsd 9:13, Sir 16:20, Sir 17:31
ἐνθυμήθητιἐνθυμέομαιεν·θυμη·θητιaor θη imp 2nd sgbe-you(sg)-PONDER-ed!4Mc 5:13
ἐνθυμηθῶμενἐνθυμέομαιεν·θυμη·θωμενaor θη sub 1st plwe-should-be-PONDER-ed4Mc 8:21
ἐνθυμούμενοςἐνθυμέομαιεν·θυμ(ε)·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-PONDER-ed (nom)Bar 3:31
ἐνθυμοῦνταιἐνθυμέομαιεν·θυμ(ε)·ονταιpres mp ind 3rd plthey-are-being-PONDER-ed1Esd 8:11
ἐντεθυμημένηςἐνθυμέομαιεν·τεθυμη·μεν·ηςperf mp ptcp fem gen sghaving-been-PONDER-ed (gen)3Mc 1:25

Inflections: 13
Total occurrences: 21

ἀ·θυμέω to dispirit (v.)
δι·εν+θυμέομαι to ponder (v.)
ἐν+θυμέομαι to ponder (v.) [lay to heart, think much/deeply of]
ἐν·θύμησις, -εως, ἡ musing (n.)
ἐπι+θυμέω to desire (v.) i.e., to lust after: a "fullness" of emotion.
ἐπι·θυμητής, -οῦ, ὁ desirer (n.) i.e. lusty one: one caught up in covetous passion
ἐπι·θυμητός -η -ον [LXX] desireable (adj.) i.e., worthy of being lusted after
ἐπι·θυμία, -ας, ἡ lust/yearning (n.) Lit:"desire-over/upon" hence intense/compelling-desire, lust, appetite, yearning
εὐ·θυμέω to be cheerful (v.)
εὔ·θυμος -ον cheerful (adj.)
εὐ·θυμό·τερος -α -ον more cheerful (adj.)
εὐ·θύμως cheerfully (adv.)
θυμός, -οῦ, ὁ inclination/passion (n.) [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger]
μακρο·θυμέω to is-patient (v.) Lit:is-long-tempered, hence persevere, be-long-suffering/patient/slow-to-anger
μακρο·θυμία, -ας, ἡ patience (n.) forbearance
μακρό·θυμος -ον patient (adj.)
μακρο·θύμως patiently (adv.)
προ·θυμία, -ας, ἡ eagerness/propensity (n.)
πρό·θυμος -ον dispositioned/predisposed (adj.)
προ·θυμό·τερος -α -ον [LXX] more eager (adj.)
προ·θύμως with propensity (adv.)

Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 21-May-2019 13:49:43 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %