Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

αρσενοκοιτης • ARSENOKOITHS • arsenokoitēs

ἀρσενο·κοίτης, -ου, ὁ

Noun (Mas. 1st Decl.)

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

Plural:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἀρσενοκοίτης

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

Possibly coined from Lv. 18:22 LXX.

It was a 1000 years from the written Torah before the Rabbis wrote commentary on the Torah and on what the Leviticus verse tried to convey. Unlike the writers of the New Testament, the Rabbis in their commentaries never claimed to be inspired men, so if Paul was reaching to Leviticus (Laws that he states are dead to us; Rom. 6:14, 7:6, 2 Cor. 3:6, Gal. 2:21, 3:23-25, 5:14) to compound words, he was an inspired man quoting from dead laws and from uninspired men from the Rabbinic tradition with how they interpreted Leviticus 18:22 with what was one of SEVERAL interpretations they were never unanimous in agreeing on.

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀρσενοκοῖταιἀρσενοκοίτηςαρσενοκοιτ·αι(mas) nom|voc plmalebedders (nom|voc)1Cor 6:9
ἀρσενοκοίταιςἀρσενοκοίτηςαρσενοκοιτ·αις(mas) dat plmalebedders (dat)1Tm 1:10

Inflections: 2
Total occurrences: 2

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)

Inflections: 0
Total occurrences: 0

κοιμάω

ἀρσενο·κοίτης, -ου, ὁ malebedder (n.) Lit: "Male Bed." αρσενος (male), κοιτην (bed). Sexual connotation denoted, but whom male is bedding is not specified (see forum discussion in "Show Translation" option). "Bed Male" (female sexual relation) in Num. 31:17-18:
κοιμάω to lie/repose (v.) [from "κoῖμαo" (to lie/be laid/reposed); hence lie/sleep; die]. nearly always in passive or middle-passive voice.
κοίμησις, -εως, ἡ sleep (n.) assumption
κοιμίζω [LXX] to put to sleep (v.)
κοίτη, -ης, ἡ bed (n.)
κοιτών, -ῶνος, ὁ bedroom (n.)

ὑπνόω

ἀγρ·υπνία, -ας, ἡ sleeplessness (n.) ἐγέννησα
ἀφ+υπνόω to fall asleep (v.)
ἐν+υπνιάζομαι to dream (v.)
ἐν·υπνιαστής, -οῦ, ὁ [LXX] dreamer (n.)
ἐν·ύπνιον, -ου, τό dream (n.)
ἐξ+υπνίζω to awaken (v.)
ὕπνος, -ου, ὁ sleep (n.)
ὑπνώδης -ές [LXX] drowsy (adj.)
ὑπνόω [LXX] to sleep (v.)

Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 10-Dec-2019 16:07:08 EST

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %