Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

φορεω • FOREW • phoreō

φορέω (φορ(ε)-, φορε·σ-, φορε·σ-, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

φορέω

Trench's Synonyms of the New Testament (1880)

§lviii. φέρω, φορέω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐφορέσαμενφορέωε·φορε·σαμεν1aor act ind 1st plwe-WEAR-ed1Cor 15:49
φορεῖφορέωφορ(ε)·ει, φορ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-WEAR-ing, you(sg)-are-being-WEAR-ed (classical), be-you(sg)-WEAR-ing!Rom 13:4
φορέσομενφορέωφορε·σομενfut act ind 1st plwe-will-WEAR1Cor 15:49
φορέσωμενφορέωφορε·σωμεν1aor act sub 1st plwe-should-WEAR1Cor 15:49
Φόρουφόρος or φόρον or φορέωφορ·ου; φορ(ε)·ου(mas) gen sg; (neu) gen sg; pres mp imp 2nd sgTax (gen); Tributary (gen); be-you(sg)-being-WEAR-ed!Acts 28:15
φοροῦνταφορέωφορ(ε)·ο[υ]ντ·αpres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc plwhile WEAR-ing (acc, nom|acc|voc)Jas 2:3
φοροῦντεςφορέωφορ(ε)·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile WEAR-ing (nom|voc)Mt 11:8
φορῶνφόρος or φόρον or φορέωφορ·ων; φορ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^(mas) gen pl; (neu) gen pl; pres act ptcp mas nom sgTaxes (gen); Tributaries (gen); while WEAR-ing (nom)Jn 19:5

Inflections: 8
Total occurrences: 8

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐφόρεσενφορέωε·φορε·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-WEAR-edSir 11:5
φορεῖφορέωφορ(ε)·ει, φορ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-WEAR-ing, you(sg)-are-being-WEAR-ed (classical), be-you(sg)-WEAR-ing!Prv 3:16a, Prv 16:26
φορεῖςφορέωφορ(ε)·ειςpres act ind 2nd sgyou(sg)-are-WEAR-ingEx 27:6, Ex 27:7
φορέσειφορέωφορε·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-WEAR, you(sg)-will-be-WEAR-ed (classical)Prv 16:23
φόροιφόρος or φορέωφορ·οι; φορ(ε)·οι(mas) nom|voc pl; pres act opt 3rd sgTaxes (nom|voc); he/she/it-happens-to-be-WEAR-ing (opt)2Esd 4:13, 2Esd 4:20, 1Mc 3:29
φόρουφόρος or φόρον or φορέωφορ·ου; φορ(ε)·ου(mas) gen sg; (neu) gen sg; pres mp imp 2nd sgTax (gen); Tributary (gen); be-you(sg)-being-WEAR-ed!2Kgs 20:24, 3Kgs 5:28, 3Kgs 12:18, 2Chr 10:18
φοροῦντοςφορέωφορ(ε)·ο[υ]ντ·οςpres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sgwhile WEAR-ing (gen)Sir 40:4
φορῶφορέωφορ(ε)·ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sgI-am-WEAR-ing, I-should-be-WEAR-ingEst 4:17w
φόρωνφόρος or φόρον or φορέωφορ·ων; φορ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^(mas) gen pl; (neu) gen pl; pres act ptcp mas nom sgTaxes (gen); Tributaries (gen); while WEAR-ing (nom)3Kgs 4:6, 3Kgs 10:15, 2Esd 6:8, 1Mc 10:29, 1Mc 15:31

Inflections: 9
Total occurrences: 21

ἀνα+φέρω to bring/offer up (v.) Lit:"bring/carry/offer-up", hence offer-up(sacrifice)/bring-up/carry-up, ???:cite/mention, misquote, refer/relate/report/tate
ἀνα·φορά, -ᾶς, ἡ [LXX] ??? (n.)
ἀπο+φέρω to carry away (v.) yield to repay
ἀπο+φορτίζομαι to ??? (v.)
δια+φέρω to surpass/carry through (v.) (exceeding, different, valuable (excess, surpass, excel))
διά·φορος -ον differing (adj.) various, excellent, distinguished, remarkable
δια·φορώ·τερος -τέρα -ον more differentiated (adj.)
εἰσ+φέρω to bring in (v.) [bring in, contribute]
ἐκ+φέρω to carry out (v.) bring forth
ἐπι+φέρω to bring-upon (v.) Lit: bring/carry-upon/over, hence, by ext. impose/inflict/pronounce-upon/over
εὐ·φορέω to ??? (v.)
θανατη·φόρος -ον death,bearing (adj.)
καρπο·φορέω to bear fruit (v.)
καρπο·φόρος -ον fruitful (adj.)
κατα+φέρω to bring down (v.)
κλοπο·φορέω [LXX] to ??? (v.)
παρα+φέρω to move about (v.) [Lit: beside-carry]
παρ·εισ+φέρω to apply (v.) apply, bring to bear
περι+φέρω to carry about (v.) (in the dialect sense 'carry about'): peripatetic moving, wandering, nomadic; publish, make known, transfer, refer, shift, cadge; donation to a beggar
πληρο·φορέω to fully assured (v.) (to bring fully around, win over/bring to completion)
πληρο·φορία, -ας, ἡ Assurance (n.)
ποταμο·φόρητος -ον washed away (adj.)
προσ+φέρω to present/offer (v.) Lit:"carry/bear/bring-toward", hence present/bring/offer
προσ·φορά, -ᾶς, ἡ offering (n.) (from "προσφέρω" = "I-bear/carry-toward")
προ+φέρω to bring forward (v.)
συμ+φέρω to be advantageous (v.) Lit:"bring-together" (comport), bear-with, Fig:benefit/profit, be-expedient/profitable/advantageous
τελεσ·φορέω to bear to maturity (v.)
τροπο·φορέω to ??? (v.)
τροφο·φορέω [LXX] to ??? (v.)
ὑπο+φέρω to bear (v.) carry by being under, endure
φορέω to wear (v.) frock, robe, dress, coat, garment, gown
φόρον, -ου, τό Tributary (n.) (forced labor, tax, tribute, (load down, impose))
φόρος, -ου, ὁ Tax (n.) (forced labor, tax, tribute, (load down, impose))
φορτίζω to charged heavily (v.)
φορτίον, -ου, τό burden (n.) load, wares, as a child in the womb
φόρτος, -ου, ὁ cargo (n.)
φωσ·φόρος -ον light-bearing (adj.) [see phosphorous]
φέρω to carry (v.) , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth

Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Sunday, 26-May-2019 21:17:25 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %