Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

συμβιβαζω • SUMBIBAZW • sumbibazō

συμ·βιβάζω (συν+βιβαζ-, συν+βιβ(α)·[σ]-/συν+βιβα·σ-, συν+βιβα·σ-, -, -, συν+βιβασ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

συμβιβάζω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
συμβιβαζόμενονσυμβιβάζωσυν·βιβαζ·ομεν·ονpres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sgwhile being-PIECE-ed-TOGETHER (acc, nom|acc|voc)Eph 4:16, Col 2:19
συμβιβάζοντεςσυμβιβάζωσυν·βιβαζ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile PIECE-ing-TOGETHER (nom|voc)Acts 16:10
συμβιβάζωνσυμβιβάζωσυν·βιβαζ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile PIECE-ing-TOGETHER (nom)Acts 9:22
συμβιβάσεισυμβιβάζωσυν·βιβα·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-PIECE-TOGETHER, you(sg)-will-be-PIECE-ed-TOGETHER (classical)1Cor 2:16
συμβιβασθέντεςσυμβιβάζωσυν·βιβασ·θε[ι]ντ·εςaor θη ptcp mas nom|voc plupon being-PIECE-ed-TOGETHER (nom|voc)Col 2:2
συμβιβασθέντωνσυμβιβάζωσυν·βιβασ·θεντων, συν·βιβασ·θε[ι]ντ·ωνaor θη imp 3rd pl classical, aor θη ptcp mas gen pl or aor θη ptcp neu gen pllet-them-be-PIECE-ed-TOGETHER! (classical), upon being-PIECE-ed-TOGETHER (gen)Col 2:2
συνεβίβασανσυμβιβάζωσυν·ε·βιβα·σαν1aor act ind 3rd plthey-PIECE-ed-TOGETHERActs 19:33

Inflections: 7
Total occurrences: 8

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
συμβιβᾷσυμβιβάζωσυν·βιβ(α)·[σ]ει, συν·βιβ(α)·[σ]ῃfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical, fut mp ind 2nd sghe/she/it-will-PIECE-TOGETHER, you(sg)-will-be-PIECE-ed-TOGETHER, you(sg)-will-be-PIECE-ed-TOGETHER (classical)Is 40:13
συμβιβάζωσυμβιβάζωσυν·βιβαζ·ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sgI-am-PIECE-ing-TOGETHER, I-should-be-PIECE-ing-TOGETHEREx 18:16
συμβιβάσαισυμβιβάζωσυν·βιβ(α)·[σ]εσαι, συν·βιβα·σαιfut mp ind 2nd sg alt, 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgyou(sg)-will-be-PIECE-ed-TOGETHER, to-PIECE-TOGETHER, be-you(sg)-PIECE-ed-TOGETHER!, he/she/it-happens-to-PIECE-TOGETHER (opt)DnTh 9:22
συμβιβασάτωσυμβιβάζωσυν·βιβα·σατω1aor act imp 3rd sglet-him/her/it-PIECE-TOGETHER!JgsB 13:8
συμβιβάσειςσυμβιβάζωσυν·βιβα·σειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-PIECE-TOGETHERLv 10:11, Dt 4:9
συμβιβάσωσυμβιβάζωσυν·βιβα·σω1aor act sub 1st sg or fut act ind 1st sgI-should-PIECE-TOGETHER, I-will-PIECE-TOGETHEREx 4:12, Ex 4:15
συμβιβῶσυμβιβάζωσυν·βιβ(α)·[σ]ωfut act ind 1st sgI-will-PIECE-TOGETHERPs 31:8
συνεβίβασενσυμβιβάζωσυν·ε·βιβα·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-PIECE-ed-TOGETHERIs 40:14

Inflections: 8
Total occurrences: 10

ἀνα+βιβάζω to draw (v.) (haul)
δια+βιβάζω [LXX] to to carry over or across to transport (v.) pass through the heats or rounds of an athletic contest; Pass., of Verbs, have a transitive force; later, pass time
ἐμ+βιβάζω to put onboard (v.)
ἐπι+βιβάζω to hoist upon (v.)
κατα+βιβάζω to bring down (v.)
παρα+βιβάζω [LXX] to put away (v.) remove
προ+βιβάζω to indoctrinate (v.) before instructed; Pass., to be instructed or egged on, ὑπὸ τῆς μητρός Ev.Matt.14.8 bring forward but better LXX instruct
συμ+βιβάζω to piece together (v.) (connect the dots)
βιβάζω [LXX] to mount (v.) (straddle, stride)

Copyright 2007-2020 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Sunday, 27-Sep-2020 19:24:22 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %