Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

παραμενω • PARAMENW • paramenō

παρα·μένω (παρα+μεν-, παρα+μεν(ε)·[σ]-, παρα+μειν·[σ]-, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

παραμένω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
παραμείναςπαραμένωπαρα·μειν·[σ]α[ντ]·ς1aor act ptcp mas nom|voc sgupon STAY-ing (nom|voc)Jas 1:25
παραμένεινπαραμένωπαρα·μεν·ειν, παρα·μεν(ε)·[σ]εινpres act inf, fut act infto-be-STAY-ing, to-will-STAYHeb 7:23
παραμενῶπαραμένωπαρα·μεν·ω, παρα·μεν(ε)·[σ]ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg, fut act ind 1st sgI-am-STAY-ing, I-should-be-STAY-ing, I-will-STAY1Cor 16:6, Phil 1:25

Inflections: 3
Total occurrences: 4

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
παραμείνῃπαραμένωπαρα·μειν·[σ]ῃ1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sghe/she/it-should-STAY, you(sg)-should-be-STAY-edSir 6:8, Sir 6:10, DnTh 11:17
παραμένειπαραμένωπαρα·μεν·ει, παρα·μεν(ε)·[σ]ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-STAY-ing, you(sg)-are-being-STAY-ed (classical), he/she/it-will-STAY, you(sg)-will-be-STAY-ed (classical)Sir 11:17, Sir 38:19
παραμένουσινπαραμένωπαρα·μεν·ουσι(ν), παρα·μεν(ε)·[σ]ουσι(ν), παρα·μεν·ου[ντ]·σι(ν), παρα·μεν(ε)·[σ]ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, fut act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-are-STAY-ing, they-will-STAY, while STAY-ing (dat), going-to-STAY (fut ptcp) (dat)Prv 12:7
παραμενῶπαραμένωπαρα·μεν·ω, παρα·μεν(ε)·[σ]ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg, fut act ind 1st sgI-am-STAY-ing, I-should-be-STAY-ing, I-will-STAYGn 44:33
παρέμεινενπαραμένωπαρα·ε·μειν·[σ]ε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-STAY-edJdt 12:7
παρέμενενπαραμένωπαρα·ε·μεν·ε(ν)impf act ind 3rd sghe/she/it-was-STAY-ingJdt 12:9

Inflections: 6
Total occurrences: 9

μονή

μονή, -ῆς, ἡ place to stay (n.)
ὑπο·μονή, -ῆς, ἡ endurance (n.) Lit:"remain/stay/endure-under", hence endurance/steadfastness/perseverance.

μένω

ἀνα+μένω to earnestly-await (v.) Lit:"remain/abide/stay/wait-up", hence actively/earnestly-wait.
δια+μένω to remain (v.) abide, live, lodge, reside, sojourn, stay, live
ἐμ+μένω to continue-in (v.) Lit:"in-remain/abide/stay", hence abide/remain-in, continue
ἐπι+μένω to continue (v.)
κατα+μένω to stay behind (v.)
παρα+μένω to stay (v.) [continue with, remain present]
περι+μένω to await for (v.)
προσ+μένω to continue in (v.)
συμ·παρα+μένω to stay with to help (v.)
ὑπο+μένω to endure (v.) Lit:"stay/abide/remain-under" hence endure/persevere-under, bear-up-under, suffer, undergo, tolerate, sustain
μένω to remain (v.) /stay. hence abide/dwell

Copyright 2007-2021 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 23-Apr-2021 01:50:26 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %