Sign In | New Login | Edit Anonymously

εισαγω • EISAGW • eisagō

εἰσ·άγω (εισ+αγ-, εισ+αξ-, 2nd εισ+αγαγ-, εισ+αγειοχ·[κ]-, -, εισ+αχ·θ-)



Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)


Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries


Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
εἰσάγαγεεἰσάγωεισ·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-LEAD-you(sg)-INTO!Lk 14:21
εἰσαγαγεῖνεἰσάγωεισ·αγαγ·ειν2aor act infto-LEAD-INTOLk 2:27
εἰσαγάγῃεἰσάγωεισ·αγαγ·ῃ2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sghe/she/it-should-LEAD-INTO, you(sg)-should-be-LEAD-ed-INTOHeb 1:6
εἰσάγεσθαιεἰσάγωεισ·αγ·εσθαιpres mp infto-be-being-LEAD-ed-INTOActs 21:37, Acts 22:24
εἰσήγαγενεἰσάγωεισ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-LEAD-ed-INTOJn 18:16, Acts 21:28, Acts 21:29
εἰσήγαγονεἰσάγωεισ·ε·αγαγ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-LEAD-ed-INTO, they-LEAD-ed-INTOLk 22:54, Acts 7:45, Acts 9:8

Inflections: 6
Total occurrences: 11

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
εἰσάγαγεεἰσάγωεισ·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-LEAD-you(sg)-INTO!Gn 7:2, Gn 43:16, 2Kgs 11:15, TbBA 7:15, TbS 7:15, DnOG 2:24, DnTh 2:24
εἰσαγαγεῖνεἰσάγωεισ·αγαγ·ειν2aor act infto-LEAD-INTOEx 3:8, Nm 14:16, Dt 4:38, Dt 9:28, Dt 31:21, 1Kgs 27:11, Est 1:11, Jdt 12:1, 3Mc 5:2, Sir 46:8, Is 60:11, Ez 20:15, Ez 20:42, Ez 44:7, DnOG 1:18, DnTh 1:3, DnTh 1:18, DnTh 4:6, DnTh 5:7
εἰσαγάγετεεἰσάγωεισ·αγαγ·ετε2aor act imp 2nd pldo-LEAD-you(pl)-INTO!1Kgs 16:17, Jer 34:12
εἰσαγάγετέεἰσάγωεισ·αγαγ·ετε2aor act imp 2nd pldo-LEAD-you(pl)-INTO!3Kgs 12:24q, Cant 2:4
εἰσαγάγῃεἰσάγωεισ·αγαγ·ῃ2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sghe/she/it-should-LEAD-INTO, you(sg)-should-be-LEAD-ed-INTOEx 13:5, Ex 13:11, Ex 23:20, Dt 6:10, Dt 6:23, Dt 7:1, Dt 11:29, Jer 34:11
εἰσαγάγῃςεἰσάγωεισ·αγαγ·ῃς2aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-LEAD-INTOPrv 23:8
εἰσαγάγητεεἰσάγωεισ·αγαγ·ητε2aor act sub 2nd plyou(pl)-should-LEAD-INTO2Chr 28:13
εἰσαγαγὼνεἰσάγωεισ·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon LEAD-ing-INTO (nom)Ex 15:17, Ode 1:17
εἴσαγεεἰσάγωεισ·αγ·εpres act imp 2nd sgbe-you(sg)-LEAD-ing-INTO!Prv 25:17, Sir 11:29, Is 58:7
εἰσάγειεἰσάγωεισ·αγ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-LEAD-ing-INTO, you(sg)-are-being-LEAD-ed-INTO (classical)Nm 14:3, Dt 8:7, Bar 5:6
εἰσαγειόχατεεἰσάγωεισ·αγειογ·κατεperf act ind 2nd plyou(pl)-have-LEAD-ed-INTO1Kgs 21:16
εἰσάγειςεἰσάγωεισ·αγ·ειςpres act ind 2nd sgyou(sg)-are-LEAD-ing-INTO1Kgs 20:8
εἰσαγόμεθαεἰσάγωεισ·αγ·ομεθαpres mp ind 1st plwe-are-being-LEAD-ed-INTOGn 43:18
εἰσαγομένοιςεἰσάγωεισ·αγ·ομεν·οιςpres mp ptcp mas dat pl or pres mp ptcp neu dat plwhile being-LEAD-ed-INTO (dat)Ez 27:15
εἰσάγουσινεἰσάγωεισ·αγ·ουσι(ν), εισ·αγ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-LEAD-ing-INTO, while LEAD-ing-INTO (dat)1Kgs 7:1
εἰσάγωεἰσάγωεισ·αγ·ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sgI-am-LEAD-ing-INTO, I-should-be-LEAD-ing-INTOLv 18:3, Lv 20:22, Nm 15:18
εἰσάγωνεἰσάγωεισ·αγ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile LEAD-ing-INTO (nom)2Kgs 5:2, 1Chr 11:2
εἰσάξειεἰσάγωεισ·αγ·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-LEAD-INTO, you(sg)-will-be-LEAD-ed-INTO (classical)Ex 23:23, Nm 14:8, Nm 27:17, Dt 4:27, Dt 30:5, Ez 17:13
εἰσάξειςεἰσάγωεισ·αγ·σειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-LEAD-INTOGn 6:19, Ex 25:14, Ex 26:29, Ex 27:7, Dt 21:12, Dt 31:23, 4Kgs 9:2
εἰσάξετεεἰσάγωεισ·αγ·σετεfut act ind 2nd plyou(pl)-will-LEAD-INTONm 20:12
εἰσάξουσινεἰσάγωεισ·αγ·σουσι(ν), εισ·αγ·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-LEAD-INTO, going-to-LEAD (fut ptcp) (dat)Is 14:2
εἰσάξωεἰσάγωεισ·αγ·σωfut act ind 1st sgI-will-LEAD-INTOEx 6:8, Ex 33:3, Nm 14:24, Nm 14:31, Dt 31:20, 2Esd 11:9, Cant 8:2, Zec 8:8, Zec 10:10, Is 56:7, Jer 3:14, Ez 20:37, Ez 34:13, Ez 36:24, Ez 37:12, Ez 37:21
εἰσαχθένταςεἰσάγωεισ·αγ·θε[ι]ντ·αςaor θη ptcp mas acc plupon being-LEAD-ed-INTO (acc)Qoh 8:10
εἰσήγαγενεἰσάγωεισ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-LEAD-ed-INTOGn 8:9, Gn 29:13, Gn 29:23, Gn 39:14, Gn 43:17, Gn 47:7, Ex 2:10, Ex 18:7, Dt 26:9, JgsA 2:1, JgsA 12:9, JgsA 19:4, JgsA 19:21, 1Kgs 9:22, 1Kgs 16:12, 1Kgs 19:7, 3Kgs 2:35c, 3Kgs 5:14a, 3Kgs 12:24r, 3Kgs 21:39, 2Chr 25:23, 2Chr 29:4, 2Chr 36:4, TbBA 7:1, TbBA 7:16, Ps 77:54, Sir 45:5, Sir 48:17, Jer 44:14, Lam 3:13, Ez 19:9, DnOG 2:25, DnTh 1:18, DnTh 2:25
εἰσήγαγένεἰσάγωεισ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-LEAD-ed-INTODt 9:4, Ez 8:7, Ez 8:14, Ez 8:16, Ez 40:3, Ez 40:17, Ez 40:19, Ez 40:28, Ez 40:32, Ez 40:35, Ez 40:44, Ez 40:48, Ez 41:1, Ez 42:1, Ez 43:5, Ez 44:4, Ez 46:19, Ez 47:1
εἰσήγαγεςεἰσάγωεισ·ε·αγαγ·ες2aor act ind 2nd sgyou(sg)-LEAD-ed-INTOGn 39:17, Nm 16:14, 1Kgs 20:8, 2Esd 19:23, Ps 65:11
εἰσηγάγετεεἰσάγωεισ·ε·αγαγ·ετε2aor act ind 2nd plyou(pl)-LEAD-ed-INTO1Kgs 21:15
εἰσήγαγονεἰσάγωεισ·ε·αγαγ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-LEAD-ed-INTO, they-LEAD-ed-INTOGn 12:15, JgsB 2:1, Jdt 10:20, TbBA 8:1, TbS 8:1, Cant 3:4, Jer 2:7, Jer 42:4, Ez 20:28
εἰσηγάγοσανεἰσάγωεισ·ε·αγαγ·οσαν2aor act ind 3rd pl altthey-LEAD-ed-INTOJer 33:23
εἰσήχθηεἰσάγωεισ·ε·αγ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-LEAD-ed-INTOLv 10:18, 3Kgs 7:2, DnOG 5:13, DnTh 5:13
εἰσήχθησανεἰσάγωεισ·ε·αγ·θησανaor θη ind 3rd plthey-were-LEAD-ed-INTOGn 43:18, DnOG 1:18

Inflections: 31
Total occurrences: 164

ἀγωγή, -ῆς, ἡ way of life (n.) (motive)
ἀν+άγω to lead up (v.) lead, bring or lift up; bring back; middle/passive "put out to sea" or "set sail"
ἀν·εκ·δι·ήγητος -ον indescribable (adj.)
ἀπ+άγω to lead away (v.)
ἀπο·συν·άγωγος -ον excommunicated (adj.) [expelled from synagogue]
ἀρχ·ηγός, -οῦ, ὁ trailblazer (n.) (author, first to go, leader, founder)
ἀρχι·συν·άγωγος, -ου, ὁ synagogue chief (n.)
γραμματο·εισ·αγωγεύς, -έως, ὁ [LXX] schoolmaster (n.)
δι+άγω to thru-lead (v.)
δι+ηγέομαι to exposit (v.) set out in detail, describe,
δι·ήγησις, -εως, ἡ narrative (n.)
δουλ·αγωγέω to enslave (v.)
εἰσ+άγω to lead into (v.)
ἐκ·δι+ηγέομαι to describe in detail (v.)
ἐξ+άγω to bring/lead-out (v.) Lit:"lead/bring/carry-from-out-of", hence lead/bring-out.
ἐξ+ηγέομαι to expound (v.) Literally, to lead or show the way. Figuratively (always, in the NT): to explain, relate, or interpret. As a deponent verb, translating as passive or reflexive is unnecessary.
ἐπ+άγω to bring (v.) Lit:"lead/place/set-upon", hence bring
ἐπ·αν+άγω to bring up (v.) put out, to be carried
ἐπ·εισ·αγωγή, -ῆς, ἡ introduction (n.) i.e., as fully leading into a matter (by introductory exposition).
ἐπι·συν+άγω to gather-together (v.) Lit:"lead-together-upon", hence gather-together.
ἐπι·συν·αγωγή, -ῆς, ἡ assembling-together (n.) Lit:"upon-together-with-leading/bringing", hence, an assembling or gathering-together. From "synagogue", assembly. Verb-form used in Mt 24:31.
ἐπι+χορ·ηγέω to supply (v.)
ἡγεμονεύω to govern (v.)
ἡγεμονία, -ας, ἡ principality (n.) ruled or reigned over by a Prince
ἡγεμονικός -ή -όν [LXX] leader-like (adj.)
ἡγεμών, -όνος, ὁ leader (n.) leader, commander, etc. Often in NT, a provincial governor ("princeps" or "procurator")
ἡγέομαι to regard/deem/guide (v.) /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon)
κατ+άγω to bring-down (v.) Lit:"down-lead/bring/carry", hence bring-down.
μετ+άγω to guide (v.) [lead from one place to another]
ὁδ·ηγέω to guide (v.)
ὁδ·ηγός, -οῦ, ὁ guide (n.)
παιδ·αγωγός, -οῦ, ὁ supervisor (n.)
παρ+άγω to pass/lead-by (v.) Lit:"lead/pass-close-beside", to be influenced, persuaded, go away, derive, generate, procreate, produce
παρ·εισ+άγω to bring in cause (from outside) (v.) introduce, doctrines, customs, lead in by one's side, bring forward
περι+άγω to lead around (v.)
προ+άγω to precede (v.) [come forth]
προ+ηγέομαι to prefer (v.)
προσ+άγω to bring (v.) Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
προσ·αγωγή, -ῆς, ἡ access (n.)
στρατ·ηγός, -οῦ, ὁ commander (n.)
συλ·αγωγέω (σύλη, not συν-) to take captive (v.) spoil
συν+άγω to gather/assemble (v.) Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble.
συν·αγωγή, -ῆς, ἡ gathering (n.)
συν·απ+άγω to to lead-away-together (v.) Lit:"lead/carry-from-together-with", hence carry-away-with(+Gen,Dat), go-along-with(+Dat).
ὑπ+άγω to go (v.) Lit:"lead-away-under(authority/commitment))", a transitive verb, to be yoked, to haul in, to be subjected to judgment.. a euphemism of death
χαλιν·αγωγέω to bridle (v.) [control with a bridle bit]
χειρ·αγωγέω to lead by the hand (v.)
χειρ·αγωγός, -οῦ, ὁ guide (n.) (literally, someone who leads by the hand)
χορ·ηγέω to supply provision (v.) provide, supply (from "defray the expenses of a χορος" that is, chorus)
ἄγω to lead (v.)

Copyright 2007-2021 Thomas Moore, Email: acct3 at, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 27-Feb-2021 17:28:09 EST





The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.



᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %