Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀπαίδευτος
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Zep 2:1
συνάχθητε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συν·άγω (συν+αγ-, συν+αξ-, συν+ηξ-
or 2nd
συν+αγαγ-, συν+αγειοχ·[κ]-, συν+ηγ-, συν+αχ·θ-)
συν·αγ·θητε
aor θη imp 2nd pl or aor θη sub 2nd pl
to gather/assemble Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble.
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
συνδέθητε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συν·δέω (-, συν+δη·σ-, συν+δη·σ-, -, συν+δεδε-, συν+δε·θ-)
συν·δε·θητε
aor θη imp 2nd pl or aor θη sub 2nd pl
to bound with
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
ἔθνος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἔθνο·ς, -ους, τό,
voc. pl.
ἔθνη
εθν(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50).
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
ἀπαίδευτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἀ·παίδευτος -ον
απαιδευτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
uninstructed
Zep 2:1
¶Gather yourselves together, yes, gather together, you nation that has no shame,
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 16:56:34 EDT