Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἀναπηδάω

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationTbS 9:6καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὤρθρισαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ὀρθρίζω (ορθριζ-, ορθρι(ε)·[σ]-/ορθρι·σ-, ορθρι·σ-, -, -, -)
ε·ορθρι·σαν
1aor act ind 3rd pl
to come early in the morning
κοινῶς καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εἰσῆλθον [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰσ·έρχομαι (εισ+ερχ-, εισ+ελευ·σ-, εισ+ελθ·[σ]- or 2nd εισ+ελθ-, εισ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
εισ·ε·ελθ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to peace
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
γάμον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

γάμος, -ου, ὁ
γαμ·ον
(mas) acc sg
wedding celebration
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εἰσῆλθον [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰσ·έρχομαι (εισ+ερχ-, εισ+ελευ·σ-, εισ+ελθ·[σ]- or 2nd εισ+ελθ-, εισ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
εισ·ε·ελθ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to peace
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the Χριστὸς
Ραγουηλ καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εὗρον [lexicon][inflect][close]
Verb

εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-)
ευρ·[σ]ον, ε·ευρ·ον, ευρ·ο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl, 2aor act ptcp mas voc sg or 2aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
to find /learn/discover (after searching)
Τωβιαν ἀνακείμενον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνά·κει·μαι (ath. ανα+κει-, -, -, -, -, -)
ανα·κει·μεν·ον
pres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to recline
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀνεπήδησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·πηδάω (-, -, ανα+πηδη·σ-, -, -, -)
ανα·ε·πηδη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to leap up
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἠσπάσατο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀσπάζομαι (ασπαζ-, ασπα·σ-, ασπα·σ-, -, -, -)
ε·ασπα·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to greet (welcome, salute)
αὐτόν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἔκλαυσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

κλαίω (κλαι-, κλαυ·σ-, κλαυ·σ-, -, -, κλαυσ·θ-)
ε·κλαυ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to weep (aloud).
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εὐλόγησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

εὐ·λογέω (ευλογ(ε)-, ευλογη·σ-, ευλογη·σ-, ευλογη·κ-/ηυλογη·κ-, ευλογη-/ηυλογη-, ευλογη·θ-)
ε·ευλογη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to speak well of Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate)
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εἶπεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
καλὲ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

καλός -ή -όν (cf. ἀγαθός)
καλ·ε
mas voc sg
good good, useful, of quality, morally good, physically beautiful
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀγαθέ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός)
αγαθ·ε
mas voc sg
good good, fit, capable, useful
ἀνδρὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ
ανδρ·ος
(mas) gen sg
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
καλοῦ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2); Verb

καλός -ή -όν (cf. ἀγαθός); καλέω (καλ(ε)-, καλε·σ-, καλε·σ-, κεκλη·κ-, κεκλη-, κλη·θ-)
καλ·ου; καλ(ε)·ου
neu gen sg or mas gen sg; pres mp imp 2nd sg
good good, useful, of quality, morally good, physically beautiful; to call call, summon/invite, or to name
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀγαθοῦ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός)
αγαθ·ου
neu gen sg or mas gen sg
good good, fit, capable, useful
δικαίου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2); Verb

δίκαιος -αία -ον; δικαιόω (δικαι(ο)-, δικαιω·σ-, δικαιω·σ-, -, δεδικαιω-, δικαιω·θ-)
δικαι·ου; δικαι(ο)·ε, δικαι(ο)·ου
neu gen sg or mas gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
righteous /just/right, (by judicial implication) innocent.; to justify vindicate; rectify: to do justice to; to declare or regard as just/righteous; to make free or pure of (sin, etc.)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐλεημοποιοῦ δῴη [lexicon][inflect][close]
Verb

δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
δ(ω)·ιη (instead of δ(ο)·ιη > δοιη)
2aor act opt 3rd sg
to give give, grant, bestow; give over, hand over; entrust, assign; give back, repay, yield; give up, sacrifice
σοι [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -)
σοι; σ·οι; ·σοι
dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg
you; your/yours(sg); to rub worn, rub
κύριος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
εὐλογίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

εὐ·λογία, -ας, ἡ
ευλογι·αν
(fem) acc sg
praise Lit:"good-message/word", hence praise/adulation/eulogy. Often rendered "blessing" but distinct from "μακάριος"(blessed/fortunate/enviable)
οὐρανοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί
ουραν·ου
(mas) gen sg
sky/heaven
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
γυναικί [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι
γυναικ·ι
(fem) dat sg
woman/wife
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
πατρί [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Fem. 3rd Decl.)

πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες; πατρί[δ]ς, -ίδος, ἡ
πατ[ε]ρ·ι; πατρι[δ]
(mas) dat sg; (fem) voc sg
father; fatherland
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
μητρὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητ[ε]ρ·ι
(fem) dat sg
mother also of motherland
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
γυναικός [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι
γυναικ·ος
(fem) gen sg
woman/wife
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
εὐλογητὸς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

εὐ·λογητός -ή -όν
ευλογητ·ος
mas nom sg
blessed Lit:"good-messaged", hence eulogized/well-spoken-of, praised
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the Χριστὸς
θεός [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
εἶδον [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ε·ιδ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
Τωβιν τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
ἀνεψιόν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἀνεψιός, -οῦ, ὁ
ανεψι·ον
(mas) acc sg
cousin
μου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
ὅμοιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὅμοιος -α -ον
ομοι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
similar (+Dat).
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
Tb 9:6
And early in the morning they both went forth together, and they arrived at the wedding; and Tobias blessed his wife. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 05:54:34 EDT