Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀπορρίπτω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Sir 6:21
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
λίθος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λίθος, -ου, ὁ
λιθ·ος
(mas) nom sg
stone
δοκιμασίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
δοκιμασία, -ας, ἡ
δοκιμασι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
examination
ἰσχυρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ἰσχυρός -ά -όν
ισχυρ·ος
mas nom sg
strong From "ἰσχύω"(have strength/power), hence strong/forceful/powerful/mighty
ἔσται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg.
(εσ)·[σε]ται (
instead of
(εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
to be
ἐπ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
αὐτῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
χρονιεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
χρονίζω (χρονιζ-, χρονι(ε)·[σ]-/χρονι·σ-, χρονι·σ-, κεχρονι·κ-, -, -)
χρονι(ε)·[σ]ει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to linger/tarry Lit: "spend-time", hence tarry, linger, waste-time, sometimes rendered "delay", especially in present tense
ἀπορρῖψαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·ρρίπτω/-ρίπτω (απο+ρριπτ-, -, απο+ρριψ-/απο+ριψ-, -, απο+ερριπτ-, απο+ρριφ·[θ]-)
απο·ρριπτ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to cast away Lit:cast/throw/toss-from/out
αὐτήν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ην
fem acc sg
he/she/it/same
Sir 6:21
She will rest upon him as a mighty stone of trial. He won’t hesitate to cast her from him.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Saturday, 20-Apr-2024 01:32:21 EDT