Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἀγρός

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationRu 2:3καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπορεύθη [lexicon][inflect][close]
Verb

πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-)
ε·πορευ·θη
aor θη ind 3rd sg
to go go/depart/proceed/travel
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
συνέλεξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

συλ·λέγω (συν+λεγ-, συν+λεξ-, συν+λεξ-, -, συν+λελεγ-, συν+λεγ·[θ]-)
συν·ε·λεγ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to gather collect, compile, cluster, pick, raise, rake, round up
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
ἀγρῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἀγρός, -οῦ, ὁ
αγρ·ῳ
(mas) dat sg
field ἔχομεν
κατόπισθεν τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
θεριζόντων [lexicon][inflect][close]
Verb

θερίζω (θεριζ-, θερι(ε)·[σ]-/θερι·σ-, θερι·σ-, -, τεθερισ-, θερισ·θ-)
θεριζ·οντων, θεριζ·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to harvest /reap, crop, mow, scythe
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
περιέπεσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·πίπτω (περι+πιπτ-, περι+πεσ(ε)·[σ]-, 2nd περι+πεσ-, -, -, -)
περι·ε·πεσ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
to encounter [beside-fall]
περιπτώματι τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
μερίδι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

μερί[δ]ς, -ίδος, ἡ
μεριδ·ι
(fem) dat sg
part portion
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
ἀγροῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἀγρός, -οῦ, ὁ
αγρ·ου
(mas) gen sg
field ἔχομεν
Βοος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Mas. Indecl.)

βοῦς, βοός, ὁ; Βόες and Βόος v.l. Βόοζ, ὁ
β(ου)·ος; βοος
(mas) gen sg; (mas) indecl
ox; Boaz
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
συγγενείας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

συγ·γένεια, -ας, ἡ
συγγενει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
relative
Αβιμελεχ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Αβιμελεχ, ὁ [LXX]
αβιμελεχ
(mas) indecl
Abimelech
Ru 2:3
She went, and came and gleaned in the field after the reapers: and she happened to come to the portion of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 15:13:01 EDT